IT accompagnare
volume_up
[accompagno|accompagnato] {verb}

Avevamo la responsabilità di accompagnare la strategia di Lisbona verso i suoi obiettivi più importanti dandole appropriati contenuti.
We were responsible for guiding the Lisbon Strategy towards its most important objectives and for giving it the appropriate content.
La formazione iniziale deve, pertanto, saldarsi con quella permanente, tale da accompagnare ogni persona consacrata con un programma esteso all'intera esistenza.
Initial formation must be joined with continuing formation, so that every consecrated person may be guided by a programme for her whole life.
Come europeo della prima ora, ha accompagnato con successo il suo paese sulla strada dell'Unione europea. Adesso vedo anche il Presidente della Commissione.
As a forward-thinking European, you guided Portugal with a sure hand on the road to European Union membership.
L'Unione europea deve coordinare e accompagnare gli Stati membri, obbligandoli a rendere conto dei risultati ottenuti in questo settore.
The European Union must coordinate, lead and hold the Member States to account for what they have achieved in this area.
Dobbiamo accompagnare i paesi di origine degli immigrati verso la democrazia e la good governance mettendo a disposizione i nostri valori e la nostra esperienza.
We must lead the migrants' countries of origin to democracy and good governance by making available our values and our experience.
Ci attendiamo inoltre che ci accompagni verso una valutazione politica e morale dei crimini commessi dal totalitarismo comunista.
We also expect you to lead us to a European moral and political assessment of the crimes committed under totalitarian Communism.
to show sb to the door
L'8 marzo e le tradizioni di lotta che accompagnano tale giornata mostrano la strada.
Today's date, 8 March, and the tradition of militancy which accompanies it will show the way.
I commenti che accompagnano le immagini rivelano l'evidente intenzione lesiva.
The commentaries accompanying the pictures clearly show their malicious intent.
to take a child to school
Qualsiasi cambiamento operato dovrà essere accompagnato da periodi di transizione realistici.
Any changes that do take place must be accompanied by realistic transition periods.
Questo è lo spirito che deve accompagnare le nostre azioni e con cui ha agito la Commissione che continuerà sulla stessa linea.
This is the spirit in which our actions must take place; this is the spirit in which the Commission has acted, and will continue to act.
accompagnare (also: accompagnare alla porta)

Synonyms (Italian) for "accompagnare":

accompagnare

Context sentences for "accompagnare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPer questa ragione dobbiamo accompagnare la discussione fino al vertice di Nizza.
This is the reason why we must support the debate right up to the Nice Summit.
ItalianUn siffatto provvedimento può accompagnare un'amnistia oppure precederla.
That may be linked with an amnesty, or their release may precede the amnesty.
ItalianE' altresì opportuno tuttavia accompagnare tali azioni a vere e proprie sanzioni penali.
However, these measures should also be supplemented by genuine criminal sanctions.
ItalianUn fondo di adeguamento sarà ovviamente essenziale per accompagnare tali ristrutturazioni.
Small and medium-sized enterprises are not merely the driving force of economic growth.
ItalianIl parlare si può accompagnare all'inclusione o alla non inclusione.
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
ItalianAnche il ruolo della famiglia è essenziale nell'accompagnare il formarsi di una sana scala di valori sin dall'infanzia.
The family also bears responsibility for passing on decent values to children.
ItalianOnorevole von Habsburg, le garantisco che è nostro intento accompagnare la Bielorussia in questo processo.
Mr von Habsburg, I can assure you that we aim to support the Belarusian people in this process.
ItalianSe vogliamo davvero contribuire a cambiare le cose in Iran, dobbiamo accompagnare le nostre parole con le azioni.
If we really want to help bring change in Iran then we must match our words with action.
ItalianQuindi spero veramente che la plenaria voglia accompagnare i tre gruppi che hanno fatto questa proposta.
Therefore, I really hope that the plenary will accommodate the three groups tabling this proposal.
ItalianInfine, vorremmo concretare un sostegno comunitario di primaria rilevanza per accompagnare questo processo.
Lastly, we intend to confirm that the process will receive Community support of the highest order.
ItalianAccompagnare a piacere con salsa al cioccolato o caramello.
Add chocolate or caramel sauce according to taste.
ItalianL'Unione europea dovrà ovviamente accompagnare questo processo politico e lo sviluppo del nuovo Stato.
The European Union will, of course, need to support both this political process and the new state's development.
ItalianOvviamente è un processo di pace che bisogna accompagnare.
Naturally, we must support this peace process.
ItalianSe non esce, la farò accompagnare fuori dall'Aula.
If you will not leave, I will have you removed.
ItalianUna possibile soluzione è accompagnare il regolamento vigente con norme più precise circa le procedure di ispezione stesse.
To remedy this, the Regulation needs to be supplemented by more detailed rules on national inspections.
ItalianIn seno al Parlamento, siamo esortati a "pensare prima di tutto in piccolo” e questa filosofia ci deve accompagnare nel nostro lavoro.
In Parliament, we are urged to 'think small first' and this should carry throughout our work.
ItalianIl voler accompagnare i propri partner ed alleati su questa via salutare rappresenta un gran merito che va ascritto alla Francia.
It is to France's credit that it is supporting its partners and allies in this healthy development.
ItalianHa dimenticato, signor Presidente, che in Parlamento vi sono anche altri gruppi che l’avrebbero potuta accompagnare?
Have you forgotten, Mr President, that there are other Groups in this Parliament who could also have accompanied you?
ItalianQuindi ora, è compito nostro, di noi europei, accompagnare questo paese lungo l'impervio e non breve cammino verso l'adesione.
It is therefore up to us Europeans to support this country on its very long and difficult road to accession.
ItalianEntrambe le banche dovrebbero cercare di garantire la massima sinergia, al fine di preparare e accompagnare la ripresa economica.
Both banks should ensure that there is maximum synergy so as to prepare for and assist economic recovery.