"afflusso" English translation

IT

"afflusso" in English

IT afflusso
volume_up
{masculine}

afflusso (also: confluenza)
volume_up
influx {noun}
L'afflusso di questi rifugiati, o falsi rifugiati, solleva la questione delle incoerenze dell'Europa.
This influx of refugees, or false refugees, poses Europe a problem of incoherence.
Le notizie sull'oro portarono un consistente afflusso di conquistatori bianchi nella nazione dei Lakota.
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation.
Un tale afflusso di emarginati favorisce ogni tipo di crimine e di sfruttamento.
This influx of marginalised individuals provides a breeding ground for all sorts of crime and exploitation.
afflusso
volume_up
afflux {noun}
afflusso (also: affluenza)
volume_up
afflux {noun} [form.] (of people)
afflusso
volume_up
inflow {noun} (of cash)
un sistema comune volto alla protezione temporanea degli sfollati in caso di afflusso massiccio;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
Questo è particolarmente importante in Belgio, un piccolo paese con un afflusso relativamente importante di pazienti stranieri.
This is particularly important in Belgium, a small country with a relatively large inflow of foreign patients.
I paesi esposti più direttamente a un afflusso massiccio di immigranti non possono certo occuparsi di queste persone da soli.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
afflusso (also: affluenza)
volume_up
inflow {noun} (of people)
un sistema comune volto alla protezione temporanea degli sfollati in caso di afflusso massiccio;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
Questo è particolarmente importante in Belgio, un piccolo paese con un afflusso relativamente importante di pazienti stranieri.
This is particularly important in Belgium, a small country with a relatively large inflow of foreign patients.
I paesi esposti più direttamente a un afflusso massiccio di immigranti non possono certo occuparsi di queste persone da soli.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
afflusso (also: fluire)
volume_up
inflow {noun} (into tank)
un sistema comune volto alla protezione temporanea degli sfollati in caso di afflusso massiccio;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
Questo è particolarmente importante in Belgio, un piccolo paese con un afflusso relativamente importante di pazienti stranieri.
This is particularly important in Belgium, a small country with a relatively large inflow of foreign patients.
I paesi esposti più direttamente a un afflusso massiccio di immigranti non possono certo occuparsi di queste persone da soli.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
afflusso
afflusso
volume_up
inrush {noun} (of air)

Synonyms (Italian) for "afflusso":

afflusso

Context sentences for "afflusso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianRegolano l'afflusso dell'acqua e riducono gli effetti delle alluvioni e dell'erosione costiera.
They regulate the water supply and restrain flooding. They prevent coastal erosion.
ItalianNon vedo proprio come una banca euromediterranea possa agevolare l'afflusso di fondi sul posto.
I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
ItalianA questo scopo sarebbe dunque necessario un afflusso consistente di manodopera straniera.
This would therefore require a large amount of labour migration.
ItalianNell'afflusso di arrivi molti saranno pure migranti economici, ma ciò non fa di loro dei delinquenti.
Many arriving in mixed flows may well be economic migrants, which does not make them criminals.
ItalianLe situazioni di afflusso massiccio di rifugiati richiedono iniziative particolari e appositi stanziamenti di bilancio.
Mass refugee situations require special measures and separate budgetary allocations.
ItalianL’afflusso di personale da paesi con uno di vita inferiore acuisce i problemi nei paesi d’origine.
The drain of personnel from countries with a lower standard of living exacerbates the problems over there.
ItalianL’ afflusso di personale da paesi con uno di vita inferiore acuisce i problemi nei paesi d’ origine.
The drain of personnel from countries with a lower standard of living exacerbates the problems over there.
ItalianQuesto è l'unico modo che abbiamo per bloccare l'afflusso di denaro europeo a favore di tale organizzazione.
This is the only way we can block off the European part of the money that flows to this organisation.
ItalianQuesta è anche la spiegazione del basso afflusso alle urne, nonostante le cifre ottimistiche pubblicate in seguito.
This also explains the low turn-out, despite the upbeat figures that were published afterwards.
ItalianL'UE è preparata a questo afflusso imminente?
Is the EU equipped to cope with this imminent surge of arrivals?
ItalianProtezione temporanea in caso di afflusso massiccio di sfollati
Temporary protection for displaced persons
ItalianAfflusso di migranti dall'Iraq e regioni limitrofe
Emigration from Iraq and neighbouring region
ItalianOccorre determinare quale Stato membro accoglie quanti sfollati in caso di afflusso massiccio.
What is at issue here is which Member States make what effort with regard to the reception of the large numbers of displaced persons.
ItalianI paesi esposti più direttamente a un afflusso massiccio di immigranti non possono certo occuparsi di queste persone da soli.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
ItalianE' quindi importante semplificare le procedure e accelerare l'afflusso dei fondi alle economie degli Stati membri.
It is therefore important to simplify the procedures and speed up the flow of funding to the economies of the Member States.
ItalianIn secondo luogo, l'Europa deve contribuire a rendere possibili i controlli sull'afflusso di capitali-lampo nei paesi in via di sviluppo.
Secondly, Europe must help to provide for scrutiny of flight capital flowing into developing countries.
ItalianEcco perché, per interrompere l'afflusso, l'Unione europea deve contribuire allo sviluppo di questi paesi.
It is for that reason that the European Union must help the development of those countries, so that the flow of migration can be stemmed.
ItalianIn tali paesi peraltro l'afflusso di organi dall'esterno potrebbe ulteriormente inibire la donazione di organi.
In the latter countries, moreover, the resulting relative abundance of foreign organs is likely to reduce organ donation there also.
ItalianEppure l'afflusso di profughi prosegue.
The outflow of refugees is continuing.
ItalianMi permetto di ricordare che all'epoca in cui si parlava di lost decade l'afflusso di capitale è stato considerevole.
Let me remind you that during the time when people were speaking of a lost decade, the flight of capital was quite substantial.