IT alleggerire
volume_up
[alleggerisco|alleggerito] {transitive verb}

Riconosco nondimeno il merito di voler alleggerire il fisco.
Even so, you are trying to lighten the tax burden, I grant you that.
Nessuna misura unilaterale da parte degli Stati membri per alleggerire l'onere degli operatori del settore mobile.
No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
dobbiamo alleggerire il carico di lavoro dei giovani dottori
we must lighten the load of young doctors
to relieve sb of his wallet
Occorre altresì avviare procedure intese a incrementare il trasporto ferroviario per alleggerire il traffico stradale.
We must also undertake procedures to increase rail transport in order to relieve the pressure on the roads.
to relieve sb of
alleggerire (also: attenuare, proteggere, smorzare, attutire)
alleggerire (also: attenuare, attutire, smorzare)
Avremo bisogno di tempo, specialmente considerando l'unanimità, ma il vostro contributo può veramente alleggerire l'atmosfera e aiutarci a trovare vero consenso e approvazione.
We will need some time, especially in the light of unanimity, but your input can really soften the atmosphere and help to find real consensus and approval.
Sono altresì contrario ai tentativi volti ad alleggerire la registrazione e sostengo la posizione della commissione per l’ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare.
I also oppose the attempts that are being made to soften registration, and support the position of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Alleggerire le pene significherebbe mandare sia ai criminali che ai cittadini un segnale sbagliato, ovvero che la società ritiene meno gravi i reati connessi alle droghe.
For both criminals and the general public, a softening of the penalties would mean sending out the wrong message, that society takes a less serious view of drug crime.
alleggerire (also: attenuare, smorzare, attutire)
Si incrementerebbe così la crescita, alleggerendo al contempo i bilanci nazionali.
That would create more growth while unburdening national budgets.

Context sentences for "alleggerire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianLa sua unica intenzione è alleggerire la coscienza di chi è responsabile di tali azioni.
The only intention is to soothe the consciences of those responsible for such actions.
ItalianCome lei ha affermato, contribuisce ad alleggerire il traffico.
As Mrs Ayala Sender has said, they help to minimise transport congestion.
ItalianAl tempo stesso si potrebbe alleggerire in questo modo il problema dei contribuenti netti.
At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
ItalianIl Consiglio europeo di Feira ha deciso di alleggerire le sanzioni.
At the Feira European Council it was decided to relax sanctions.
ItalianSappiamo che la Commissione dovrà soffrire, ma stiamo tentando di alleggerire un po'la situazione.
We know the Commission is going to suffer but we are trying to ease the situation slightly.
ItalianSappiamo che la Commissione dovrà soffrire, ma stiamo tentando di alleggerire un po' la situazione.
We know the Commission is going to suffer but we are trying to ease the situation slightly.
ItalianSi deve alleggerire il carico amministrativo, ad esempio, passando al principio di 'un fondo?.
The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund' principle.
ItalianSi deve alleggerire il carico amministrativo, ad esempio, passando al principio di 'un fondo?.
The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund ' principle.
ItalianQuarto, alleggerire le pressioni sul massimale della rubrica 5.
Fourthly, to alleviate the pressures on the ceiling of Heading 5.
ItalianTale diversità non è un onere economico che dobbiamo cerchiare di alleggerire per mezzo della tecnologia.
It is not just an economic burden which we seek to ease by technology.
ItalianQuesto non sarà per voi un compito gravoso; anzi sarà un compito tanto lieve da riuscire persino ad alleggerire la
In the name of a poorly understood "understanding", the Church cannot, so to
ItalianAlleggerire le restrizioni per migliorare la competitività?
Easing the restrictions to increase competitiveness?
ItalianProponiamo soluzioni di finanziamento volte ad alleggerire gli oneri finanziari delle aziende, ma non gli oneri sociali.
We propose financing resources to alleviate corporate financial overheads, not loan charges.
ItalianAbbiamo voluto alleggerire le cause, ma ciò non risulta possibile senza intervenire sulle origini.
We have wanted to ease the effects of the problem, but that will not happen if we do not do anything about its causes.
ItalianUna priorità - come ha già sottolineato il Commissario - è alleggerire gli oneri legati alla tenuta delle registrazioni.
A priority - as the Commissioner has already said - is to ease the burden associated with record-keeping.
ItalianLa proposta inoltre contribuisce ad alleggerire procedure farraginose e ad apportare chiarezza e certezza del diritto.
The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security.
ItalianUn maggiore uso delle ferrovie potrebbe contribuire ad alleggerire la congestione sulle strade, soprattutto durante i mesi estivi.
Growth in the use of railways could help to ease congestion on roads, especially during summer months.
ItalianProdi ci dice ancora che ciò, com'è ovvio, ci imporrà «di alleggerire la presenza delle amministrazioni pubbliche».
Naturally, as Mr Prodi goes on to tell us, this will only happen if we can 'make public administrations lighter of touch'.
ItalianProdi ci dice ancora che ciò, com'è ovvio, ci imporrà« di alleggerire la presenza delle amministrazioni pubbliche».
Naturally, as Mr Prodi goes on to tell us, this will only happen if we can 'make public administrations lighter of touch '.
ItalianNon possiamo alleggerire il nostro peso nei confronti del Consiglio convocando questo comitato di volta in volta.
It is not acceptable that we diminish our importance in relation to the Council by using this committee only in individual cases.