IT alloggio
volume_up
{masculine}

La seconda interrogazione fa riferimento al diritto universale all'alloggio.
Question 2 also refers to a universal right to housing.
FESR: ammissibilità degli interventi nel settore dell'alloggio a favore delle comunità emarginate (
Eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities (
E' diventato sempre più difficile, ad esempio, trovare un alloggio.
It has become ever more difficult, for example, to find housing.
Si deve agevolare l'accesso all'alloggio nonché l'ottenimento di borse di studio.
They must be helped to find accommodation and to obtain grants.
Ciò riguarda anche il sostentamento, l' alloggio e così via.
This includes welfare, accommodation etc.
Ciò riguarda anche il sostentamento, l'alloggio e così via.
This includes welfare, accommodation etc.
alloggio
alloggio (also: casino, casetta, casolare)
volume_up
lodge {noun}
Mi diedero un alloggio con una madre single e sua figlia.
And they gave me lodging with a single mother and her daughter.
Gli alloggi per i partecipanti francescani sono stati offerti presso la casa FMM a Dakar.
Lodging for Franciscan participants was provided at the FMM house in Dakar.
I vettori dovranno inoltre garantire assistenza di base in caso di incidente (cibo, vestiti e assistenza medica) e un alloggio fino a due notti.
Transport providers must, moreover, provide basic assistance in case of an accident (food, clothing and medical assistance), and lodging for up to two nights.
alloggio (also: dimora)

Context sentences for "alloggio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianLe vittime non ricevono un'assistenza adeguata, né un alloggio o un indennizzo.
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
ItalianIl rientro dei profughi non sarà possibile in assenza di alloggio e lavoro.
The return of refugees will not be possible, because there are no houses or jobs in sight.
ItalianCome parte del contratto, il villaggio ci forniva un alloggio.
And as part of the work, the village would give you lodgings.
ItalianSeparano i figli dai genitori promettendo loro cibo, vestiario, e alloggio per i loro bambini.
Then they ship them off, hundreds of miles away to hard-line schools that run along the Taliban agenda.
ItalianMi diedero un alloggio con una madre single e sua figlia.
And they gave me lodging with a single mother and her daughter.
ItalianChi fugge sa infatti che troverà protezione, vitto e alloggio nei campi d'accoglienza al di là della frontiera.
Those who flee know that they will get protection, food and shelter in the camps they go to.
ItalianPer i Frati Minori è possibile l’alloggio per 35 € il giorno.
For the residence Friars pay 35 € for a day.
ItalianAbbiamo una concezione diversa dell'alimentazione degli animali, del loro alloggio, del trasporto e via discorrendo.
We have another view of animal foods and the conditions under which animals are kept and transported.
ItalianLe alluvioni di quest'estate hanno lasciato migliaia di cittadini rumeni senza alloggio e senza condizioni igieniche.
This summer's floods have left thousands of Romanian citizens without a shelter and hygiene conditions.
ItalianHa ragione, poiché dove sono i diritti di coloro che non hanno un lavoro, né mezzi per vivere, né alloggio?
And it is right to do so, for where are the rights of those without work, a livelihood or a roof over their heads?
ItalianI Rom vivono per la maggior parte nei nostri Stati membri in una povertà estrema, con problemi di alloggio, istruzione, salute e lavoro.
The Roma live in most of our Member States in extreme poverty.
ItalianCome possiamo accettare una situazione in cui chi lavora non riesce a pagarsi un alloggio, nell'Europa del XXI secolo?
How can we accept a situation where people have work and yet cannot afford a place to live, in Europe and in the 21st century?
ItalianLa povertà causa la perdita della salute, un accesso limitato all'istruzione, la mancanza di un alloggio, la discriminazione e l'esclusione sociale.
Poverty causes loss of health, restricted access to education, homelessness, discrimination and social exclusion.
Italianha trovato alloggio?
ItalianE' vittima della povertà energetica chi deve spendere una percentuale relativamente alta del proprio reddito per il riscaldamento dell'alloggio.
People suffer from energy poverty if a relatively large proportion of their income has to be spent on heating their home.
ItalianOgni persona umana ha il diritto ad un alloggio, decoroso ed economicamente accessibile; anzi, alcune famiglie lo dovrebbero avere del tutto gratis.
Every human being has a right to a decent, affordable home; indeed, certain families should be given one free of charge.
ItalianIn tal caso, non sarebbe compito dei comuni procurare un alloggio e provvedere al sostentamento delle persone in questione, come avviene oggi.
In that case, it would not be the local authorities' task to support and find homes for the people concerned, as it is at present.
ItalianIn tal caso, non sarebbe compito dei comuni procurare un alloggio e provvedere al sostentamento delle persone in questione, come avviene oggi.
In that case, it would not be the local authorities ' task to support and find homes for the people concerned, as it is at present.
ItalianE'ovvio che l'Unione deve dare il proprio aiuto per ricostruire le case distrutte e per fornire un alloggio alle decine di migliaia di senzatetto.
It must obviously make a contribution to the rebuilding of the ruined houses and provide shelter for the thousands of homeless.
ItalianE' ovvio che l'Unione deve dare il proprio aiuto per ricostruire le case distrutte e per fornire un alloggio alle decine di migliaia di senzatetto.
It must obviously make a contribution to the rebuilding of the ruined houses and provide shelter for the thousands of homeless.