"andamento" English translation

IT

"andamento" in English

IT andamento
volume_up
{masculine}

Condivido le preoccupazioni dell'onorevole Schwab per l'andamento del debito pubblico.
I share Mr Schwab's concern with regard to the progress of public debt.
Le nostre relazioni annuali sull'andamento dei lavori sono comprese nelle relazioni di sintesi.
Our yearly progress reports are contained in the summary reports.
I progressi in questo settore chiave rivestono la massima importanza per l'andamento generale dei negoziati sull'adesione.
Progress in this key area is of prime importance for the general progress of the accession negotiations.
volume_up
trend {noun}
Temo però che questo andamento positivo non proseguirà nell'esercizio successivo.
Therefore, I am concerned that the positive trend will not continue next year.
circa l'andamento tendenziale del PIL in termini reali e l'evoluzione della
for the medium-term trend in real GDP and the evolution of M3 income velocity
Questo andamento si ripropone anche nell'istruzione dell'obbligo o nell'istruzione superiore.
This trend continues where access to basic and higher education is concerned.
andamento (also: indirizzo, evoluzione, iter, tendenza)
volume_up
course {noun}
Ma sull'andamento di questa Conferenza governativa mancano informazioni precise.
A great deal of information is appearing over the course of this Intergovernmental Conference.
Da allora, come sappiamo, il tasso di cambio dell'euro ha avuto un andamento tormentato.
Since then, as we know, the euro's exchange rate has followed a roller coaster course.
E'oltremodo difficile porre domande sull'andamento della situazione militare poiché essa è in continua evoluzione.
It is extremely difficult to question the military course of affairs because the situation is so extremely fluid.
andamento (also: andatura)
volume_up
pace {noun}
Da questo punto in poi, l'andamento dell'integrazione dipende interamente dalla Serbia.
From this point onwards, the pace of integration depends entirely on Serbia.
L'andamento dei redditi degli allevatori di ovini non ha tenuto il passo di quello di altri settori dell'allevamento.
The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Pertanto, l'attuale andamento dei trasferimenti è troppo lento per consentire una massa critica entro il 2010.
So the current pace of migration is too slow to attain critical mass migration by 2010.
andamento (also: portamento, andatura, camminata)
volume_up
gait {noun}
andamento (also: tiratura, gara, evoluzione, tendenza)
volume_up
run {noun}
Riteniamo pertanto che ogni tentativo di contrastare questo andamento debba essere sostenuto.
Any commitment which runs counter to this development ought now therefore to be persistently supported.
Considerando l’ andamento attuale, sappiamo già che gli obiettivi del Millennio non saranno realizzati.
That is why more than 100 organisations, NGOs, associations and trade unions will run a mobilisation and questioning campaign at global and European level this year.
Inoltre non fa fronte alla necessità di definire misure per sostenere l’andamento dei mercati in modo tale da promuovere la coesione economica e sociale.
It also fails to address the need to set out measures to support the running of the markets in such a way as to promote economic and social cohesion.
andamento (also: evoluzione, tendenza, attitudine)
andamento (also: passeggiata, andatura, camminata, cammino)
volume_up
walk {noun}

Synonyms (Italian) for "andamento":

andamento

Context sentences for "andamento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianA chi interessa che l'andamento dell'apicoltura in molte regioni sia disastroso?
Who cares that the situation of apiculture is becoming disastrous in many regions?
ItalianSignor Commissario, come valuta l'andamento dei negoziati agricoli in seno all'OMC?
Commissioner, how do you see the agricultural negotiations develop in the WTO?
ItalianGli incontri del G7 non sono più adeguati all'andamento dell'economia mondiale.
The development of the world economy is no longer determined by G7 meetings.
ItalianE’ normale che la sua attività economica segua lo stesso andamento evolutivo.
It is quite normal for its economic activity to follow the same evolutionary curve.
ItalianL'andamento dell'economia cipriota e, per estensione, dei suoi indici è preoccupante?
Are developments in the Cypriot economy and its indicators a cause for concern?
ItalianL'andamento demografico va affrontato sin d'ora con un'ampia politica a tutto campo.
Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
ItalianLa Commissione si farà carico di seguire, su base permanente, l'andamento dei mercati.
The Commission will provide for the permanent tracking of market developments.
ItalianCi occorrono informazioni affidabili e aggiornate sull'andamento dei mercati.
And we must have reliable and up-to-date information on the evolution of the markets.
ItalianCosa pensa del probabile andamento di questa discussione in seno alla CIG?
So do you have a feeling about how these discussions may develop in the IGC?
ItalianSono stati presentati dati allarmanti sull'andamento demografico: l'Europa si assottiglia.
Alarming figures are presented regarding population trends - Europe is shrinking.
ItalianPerché è esattamente quello che è, e l'unico andamento delle tasse sarà al rialzo.
Because that is exactly what it is, and the only way tax will go is up.
ItalianL'andamento della moneta unica negli ultimi giorni è stato tutt'altro che favorevole.
The developments over the last few days with the single currency have been unfortunate.
ItalianNo, i ritardi sono da addebitare soprattutto all'andamento delle cose in Commissione.
No, it is the procedures within the Commission that are largely to blame for the delay.
ItalianInvocare l'andamento demografico per giustificare tutto questo è una truffa.
Referring to demographic changes in order to justify this is a swindle.
ItalianE'un andamento comune a tutta l'UE e che dobbiamo essere determinati a cambiare.
This is a pattern which is common across the EU and one that we must be determined to change.
ItalianSono stati presentati dati allarmanti sull' andamento demografico: l' Europa si assottiglia.
Alarming figures are presented regarding population trends - Europe is shrinking.
ItalianE' un andamento comune a tutta l'UE e che dobbiamo essere determinati a cambiare.
This is a pattern which is common across the EU and one that we must be determined to change.
Italianda una valutazione di ampio respiro delle prospettive per l'andamento dei
includes a broadly based assessment of the outlook for price developments
Italianall'andamento dell'espansione della produttività nell'area dell'euro,
evidence with regard to developments in productivity growth in the euro area,
ItalianÈ il motivo per cui siamo stati critici sull'andamento delle elezioni.
This is why we were critical of the fact that the elections did not go well.