IT appesantire
volume_up
[appesantisco|appesantito] {transitive verb}

1. general

appesantire (also: caricare, gravare)
E'possibile trasferire all'Unione risorse nuove senza appesantire l'onere fiscale totale?
Would it be possible to transfer new resources to the Union without increasing the total tax burden?
E' possibile trasferire all'Unione risorse nuove senza appesantire l'onere fiscale totale?
Would it be possible to transfer new resources to the Union without increasing the total tax burden?
Il regolamento non deve appesantire in modo significativo l'onere amministrativo che già grava sulle spalle delle aziende energetiche.
The regulation must not significantly overload the administrative burden which energy companies have to deal with.
appesantire
D'altra parte, citare esplicitamente i singoli paesi serve solo ad appesantire il testo e a rinfocolare inutili reazioni nazionalistiche.
Furthermore, quoting countries only serves to weigh down the text and to awaken pointless nationalist reactions.
Alcuni membri di questa Assemblea sospettavano che volessi appesantire la burocrazia europea, mentre avevo invece esattamente l'intenzione opposta.
Certain Members of this House suspected me of wanting to weigh down Europe's bureaucracy, while, in fact, I wish to achieve the opposite.
Alcuni membri di questa Assemblea sospettavano che volessi appesantire la burocrazia europea, mentre avevo invece esattamente l'intenzione opposta.
Certain Members of this House suspected me of wanting to weigh down Europe' s bureaucracy, while, in fact, I wish to achieve the opposite.
Senza voler in alcun modo sottovalutare la questione ambientale, non mi sembra il momento giusto per appesantire le imprese europee con un altro addebito.
Without trying to underestimate the environmental issue, this does not seem to me to be the time to burden European companies with another charge.
appesantire
appesantire
Interpretiamola quindi per quello che è, una stoccata che arriva diritta al segno, e non una spada da appesantire con inutili emendamenti.
It is a rapier going straight to the point. It is not a broadsword that has to be weighted down with unnecessary amendments.

2. "rendere più pesante"

appesantire

Synonyms (Italian) for "appesantire":

appesantire

Context sentences for "appesantire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianLe intenzioni sono buone, ma non c'è forse il rischio di appesantire il sistema?
While the intention is good, does this not risk overburdening the system?
ItalianUn fardello che, a mio avviso, non dobbiamo appesantire ulteriormente con la fornitura di armi.
As a matter of fact, I am of the opinion that we should not aggravate the situation by supplying arms.
ItalianInnanzi tutto vorrei chiarire che non vogliamo in nessun caso appesantire le responsabilità dei giornalisti.
Firstly, may I make it clear that under no circumstances do we want to add to the burdens of journalists.
ItalianVediamo qui in azione l'ingranaggio perverso che andrà progressivamente ad appesantire la fattura della moneta unica.
We see at work here the perverse spiral which has progressively swollen the bill for the single currency.
ItalianRitengo quindi che la proposta della Commissione di non appesantire la legislazione europea sia appropriata.
I think that the proposal produced by the Commission, namely not to increase EU legislation, is a well-balanced one.
ItalianLa Commissione era determinata a non appesantire la direttiva con quella minuzia di particolari ancora presente nella Convenzione STCW.
It was bent on not cluttering up that directive with the minutiae of detail extant in the STCW Convention.
ItalianE'pur vero - e anche questo è un punto al quale vorrei fare riferimento - che non conviene appesantire eccessivamente le procedure.
However - and this is a point which I also wanted to comment on - it is true that we should not overly complicate the procedures.
ItalianE' pur vero - e anche questo è un punto al quale vorrei fare riferimento - che non conviene appesantire eccessivamente le procedure.
However - and this is a point which I also wanted to comment on - it is true that we should not overly complicate the procedures.
ItalianInterpretiamola quindi per quello che è, una stoccata che arriva diritta al segno, e non una spada da appesantire con inutili emendamenti.
It is a rapier going straight to the point. It is not a broadsword that has to be weighted down with unnecessary amendments.
Italianappesantire la coscienza
ItalianDobbiamo renderci conto del fatto che la commissione per l'agricoltura non può continuare ad appesantire il bilancio.
We are in a situation of budgetary constraint. We have to understand the fact that in the Committee on Agriculture we cannot continue adding to the budget.
ItalianInnanzitutto, rischiano di appesantire un bilancio europeo sul quale sarebbe più ragionevole prevedere tagli, piuttosto che spese supplementari.
Firstly, they risk overloading the European budget at a time when it would be more sensible to look for savings rather than extra expenses.
ItalianVisto l'elevato tasso di utilizzo, è evidente che sia del tutto inopportuno appesantire la normativa vigente in Regno Unito con nuovi oneri burocratici europei.
With such a high uptake, it is clear that more European red tape on top of the current legislation is unnecessary in the UK.
Italianappesantire qcs
ItalianMi oppongo all'idea di appesantire le imposte, tanto più che il fisco nazionale ed europeo grava soprattutto sulle classi popolari.
I am all the more opposed to any idea of increasing taxes because taxation, whether it be national or European, bears down on the working classes in particular.
ItalianMi oppongo all' idea di appesantire le imposte, tanto più che il fisco nazionale ed europeo grava soprattutto sulle classi popolari.
I am all the more opposed to any idea of increasing taxes because taxation, whether it be national or European, bears down on the working classes in particular.
ItalianChiedo, quindi, perlomeno nella fattispecie, di non contribuire ad appesantire ulteriormente il fardello che già grava sull'ambiente giuridico ed economico nella Comunità.
Therefore, I ask, at least in this case, that we do not contribute to the further burdening of the legal and economic environment in the European Union.
ItalianPACT è rivolto soprattutto alla Comunità europea e non dovremmo appesantire la sua portata facendone uno strumento per promuovere l'accesso, pur appoggiando questo principio.
PACT is primarily centred on the European Community. We should not overburden its scope by making it an instrument to foster accession, much as we support that principle.
ItalianLa proposta è ancora in discussione al Consiglio e temo che, lungi dal sostenere tali obiettivi, il Consiglio potrebbe decidere di appesantire ulteriormente le procedure.
The proposal is still under discussion in the Council, and I fear, that far from supporting these objectives, the Council may be moving in the direction of making the procedure even heavier.
ItalianDovremmo quindi adoperarci insieme per ritrovare una certa obiettività in merito alla questione e per non appesantire il processo di allargamento con temi che appartengono al passato.
It should therefore be our common endeavour to get back to objective reality on this issue and not have the process of enlargement laden down with issues that belong to the past.