IT appoggio
volume_up
{masculine}

1. general

appoggio (also: approvazione, consenso, plauso, conferma)
Allora potrà contare pienamente sull'appoggio della comunità internazionale.
She will then be able to count on the full support of the international community.
La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
In questo modo ci assicureremo il sostegno dei cittadini e l'appoggio dei cittadini olandesi.
That will help us to secure people's support, and the support of my Dutch citizens.
volume_up
aid {noun}
Appoggio gli appelli rivolti dalla relazione per un aumento sostenuto degli aiuti allo sviluppo.
I support this report's calls for a sustained increase in development aid.
I believe this aid merits our unanimous support.
Molto spesso si è tentato, in passato, di fornire questo aiuto sotto forma di appoggio finanziario.
In the past, attempts have often been made to supply this aid purely in the form of financial support.
Tutte le iniziative appoggiate dal Portsmouth Football Club hanno anche il mio appoggio.
Anything that gets the backing of Portsmouth Football Club gets my backing as well.
Naturalmente contiamo sull'importante appoggio anche del Parlamento europeo.
Of course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Tutte queste ragioni mi hanno persuaso a dare il mio pieno appoggio al relatore.
All these reasons have persuaded me to give my full backing to the rapporteur.
appoggio (also: sostegno, aiuto, beneficio, assistenza)
volume_up
help {noun}
Inoltre, vorrei aggiungere che abbiamo ottenuto l'appoggio del Sudafrica.
I would also like to say that we have enlisted the help of South Africa.
Chiedo a questa Europa di dare a quell'Austria il suo appoggio e il suo aiuto.
I urge you to support this Europe and to support and help this Austria!
Anche le azioni a favore dei paesi candidati trovano l'appoggio del nostro gruppo.
Action to help candidate countries also has the support of our group.
Mi è dato di capire che questa modifica ha l'appoggio degli altri gruppi politici.
I understand that this will meet with the approval of the other groups.
In tale prospettiva il nostro gruppo politico esprime il proprio sostanziale appoggio alla relazione.
With this in mind our group gives the report its general approval.
Non otterrei mai l’approvazione né l’appoggio da parte della Commissione se non mi attenessi al Trattato.
I would never obtain the sustained approval of the Commission if I stray from the Treaty.
appoggio e la comprensione non possono però essere a senso unico.
But assistance and sympathy cannot be unilateral.
appoggio e la comprensione non possono però essere a senso unico.
But assistance and sympathy cannot be unilateral.
Appoggio l'idea di offrire maggiore assistenza alle PMI.
I support the idea of giving more assistance to SMEs.
Domani l’ Assemblea potrà riconfermare il suo appoggio a tale risoluzione.
Tomorrow, the House can reaffirm its endorsement of that resolution.
Domani l’Assemblea potrà riconfermare il suo appoggio a tale risoluzione.
Tomorrow, the House can reaffirm its endorsement of that resolution.
Di certo non si tratta di un appoggio incondizionato al trattato di Lisbona.
Hardly a ringing endorsement for the Lisbon Treaty.
appoggio (also: sostegno, appoggiatoio, riposo, resto)
volume_up
rest {noun}
Le garantisco il mio appoggio per qualsiasi misura che vada in questa direzione.
Rest assured that you will have my support for any measure that goes in this direction.
D' altro canto, signor Presidente, la Grecia assicura il suo forte appoggio a questo Stato con essa confinante.
For the rest, Greece wholeheartedly supports its neighbouring state.
Per il resto appoggio la proposta della Commissione.
For the rest, I back the Commission proposal.
Da tempo appoggio gli sforzi di ricerca a livello europeo.
I have been a long-standing supporter of European research efforts.
Spero che i colleghi mi sosterranno e sono certo del loro appoggio, perché la commissione giuridica ha sempre sostenuto strenuamente la politica per il mercato interno.
I hope my colleagues will support me, and I think they will because the Legal Affairs Committee has been a strong supporter of internal market policy.
Oggi ho dato il mio appoggio a questa relazione perché sono un tenace sostenitore delle piccole imprese, come dovrebbero esserlo tutti coloro che sono interessati al futuro dell'economia europea.
I have given my support to this report today because I am a keen supporter of small businesses, as we all should be if we are interested in the future of Europe's economy.
appoggio
appoggio (also: adesione, aderenza, supporto, sostegno)
appoggio (also: gruccia, stampella)
volume_up
crutch {noun}
Passando al problema delle quote: si tratta di un appoggio, che però può costituire un trampolino di lancio.
Turning to the subject of quotas, these are always crutches, but they can be bridges.
appoggio (also: avanzamento, promozione, favore)
appoggio (also: sostegno, colonna, pilastro)
volume_up
prop {noun}
Poi ho perso l'equilibrio e mi appoggio alla parete.
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall.
appoggio
volume_up
indorsement {noun} [Amer.] (of candidate)
appoggio
volume_up
toehold {noun} (in climbing)

2. figurative

appoggio
volume_up
support {noun} [fig.]
Allora potrà contare pienamente sull'appoggio della comunità internazionale.
She will then be able to count on the full support of the international community.
La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.
The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.
In questo modo ci assicureremo il sostegno dei cittadini e l'appoggio dei cittadini olandesi.
That will help us to secure people's support, and the support of my Dutch citizens.
appoggio
volume_up
backing {noun} [fig.]
Tutte le iniziative appoggiate dal Portsmouth Football Club hanno anche il mio appoggio.
Anything that gets the backing of Portsmouth Football Club gets my backing as well.
Naturalmente contiamo sull'importante appoggio anche del Parlamento europeo.
Of course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Tutte queste ragioni mi hanno persuaso a dare il mio pieno appoggio al relatore.
All these reasons have persuaded me to give my full backing to the rapporteur.
appoggio
volume_up
advocacy {noun} [fig.]
Signor Presidente, non è necessario essere uno strenuo oppositore degli OGM - e io non lo sono - per mettere in dubbio l'indiscutibile appoggio a loro favore espresso nella relazione.
Mr President, you do not have to be an implacable opponent of GMOs - and I am not - to challenge the undiluted advocacy of them in this report.
appoggio
volume_up
back-up {noun} [fig.]
Tale emendamento avrebbe offerto all'Unione l'opportunità di affiancare alle sue parole di condanna un'azione positiva negando il proprio appoggio a tali programmi.
This amendment would have given the opportunity for the EU to back up its words of condemnation with positive action and to deny support for such schemes.

Context sentences for "appoggio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPer tale ragione, appoggio l'emendamento n. 9 presentato dall'onorevole Schörling.
On this basis, your rapporteur supports Amendment No 9, tabled by Mrs Schörling.
ItalianSono questi i motivi per cui dobbiamo dare alla relazione il nostro pieno appoggio.
Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.
ItalianL'ampliamento richiede l'appoggio e il favore delle opinioni pubbliche nazionali.
Enlargement must be supported and well received by national public opinion.
ItalianRaccomando la mia relazione al Parlamento e spero che domani abbia il suo appoggio.
I commend my report to the House and hope that it will be supported tomorrow.
ItalianÈ stato presentato soltanto un emendamento, cui do il mio pieno appoggio.
There is only one amendment which has been tabled which I would totally endorse.
ItalianAppoggio tuttavia le restanti disposizioni di quella che è ormai una direttiva scarna.
In Austria, foreign ski instructors cannot provide services for more than 14 days.
ItalianNondimeno, do il mio pieno appoggio a questa prova concreta di solidarietà europea.
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
ItalianL' ampliamento richiede l' appoggio e il favore delle opinioni pubbliche nazionali.
Enlargement must be supported and well received by national public opinion.
ItalianNessun progetto europeo può avere successo senza l'appoggio degli Stati membri.
No European project can succeed if it is not backed by the Member States.
ItalianSignor Presidente, appoggio la relazione Haug e mi congratulo con la relatrice.
Mr President, I endorse the Haug report and congratulate the rapporteur.
ItalianAppoggio altresì la richiesta di estendere il quadro 2007-2013 al periodo 2015-2016.
I also endorse the need to extend the 2007-2013 MFF to the years 2015-2016.
ItalianAppoggio quindi la presentazione e auguriamoci che il denaro continui a essere ben speso.
So, I commend the presentation, and let us hope that we continue to spend well.
ItalianUna tale decisione non può ricevere l'appoggio entusiastico del Fronte nazionale belga.
Such a decision cannot be enthusiastically supported by the Belgian National Front.
ItalianAppoggio in particolare la cooperazione in caso di crisi umanitarie e catastrofi naturali.
I particularly welcome cooperation on humanitarian crises and natural disasters.
ItalianChe il nostro appoggio non venga meno, affinché non vacilli la loro volontà!
Let us ensure that our resolve does not falter and thereby weaken theirs!
ItalianNon abbiamo potuto dare il nostro appoggio alla relazione Rehder per diversi motivi.
We were not able to vote for the Rehder report for the following reasons.
ItalianAppoggio la proposta del relatore di mantenere gli aumenti entro il tasso di inflazione.
I particularly welcome his proposal to keep increases within the rate of inflation.
ItalianLa relazione del collega Schmitt ha l'appoggio della maggioranza del mio gruppo.
- (DE) Mr Schmitt' s report is supported by the majority of my group.
ItalianAppoggio la proposta della Commissione e il contenuto essenziale della relazione Matsakis.
I endorse the Commission’s proposal and the main thrust of the Matsakis report.
ItalianAppoggio anche la risoluzione dell'ONU, perché è un notevole passo avanti.
I likewise endorse the UN resolution, because it is a significant advance.