IT apprezzare
volume_up
[apprezzo|apprezzato] {transitive verb}

Nel contempo, dovremmo anche apprezzare gli sforzi che la Serbia ha compiuto finora.
At the same time we should also appreciate the efforts Serbia has made up to now.
Non fumo, ma penso che un buon tabacco si possa apprezzare come un buon vino.
I am not a smoker, but I can appreciate that a good tobacco can be savoured like a good wine.
Dovremmo davvero apprezzare il lavoro da lei svolto quest'anno - non deve essere stato facile.
We should appreciate the work she has done this year - it has certainly not been easy for her.
E'una prova di realismo rispettare e apprezzare questa diversità.
To respect and value these differences shows that we still have our feet firmly on the ground.
In genere, si tende ad apprezzare una cosa quando la si perde.
In general, we tend to value things once we have lost them.
Il nostro Parlamento deve certo riconoscere ed apprezzare il principio di sussidiarietà.
Surely, in this House, we must recognise and value that principle of subsidiarity.
apprezzare (also: quotare)
E'una prova di realismo rispettare e apprezzare questa diversità.
To respect and value these differences shows that we still have our feet firmly on the ground.
In genere, si tende ad apprezzare una cosa quando la si perde.
In general, we tend to value things once we have lost them.
Il nostro Parlamento deve certo riconoscere ed apprezzare il principio di sussidiarietà.
Surely, in this House, we must recognise and value that principle of subsidiarity.
apprezzare (also: accogliere)
Gli sviluppi in materia di gestione del rischio e di retribuzioni sono da apprezzare.
The developments in the areas of risk management and compensation are welcome.
Quanto a Gibilterra, non possiamo non apprezzare i progressi compiuti tra Spagna e Regno Unito.
In relation to Gibraltar, no one can fail to welcome progress between Spain and the United Kingdom.
Si tratta di una relazione che il mio Gruppo può apprezzare e sostenere.
It is a report which can be welcomed and supported by my Group.
L'Unione europea è per Cuba il primo partner commerciale e il primo investitore; la cultura, la letteratura e la musica cubane sono tra le più apprezzate dalla gioventù europea.
The European Union is Cuba's main trading partner and its largest investor; Cuban culture, literature and music are amongst the most cherished by Europe's youth.
D'altra parte, è ironico che, rispetto ai precedenti ampliamenti, l'Islanda, in quanto paese candidato ricco e apprezzato, soddisfi effettivamente le condizioni per l'adesione all'UE.
On the other hand, it is perhaps an irony that, compared to earlier enlargements, Iceland, as a wealthy and cherished applicant country, would actually meet the conditions set for EU membership.
L'Unione europea è per Cuba il primo partner commerciale e il primo investitore; la cultura, la letteratura e la musica cubane sono tra le più apprezzate dalla gioventù europea.
The European Union is Cuba's main trading partner and its largest investor; Cuban culture, literature and music are amongst the most cherished by Europe's youth.
D'altra parte, è ironico che, rispetto ai precedenti ampliamenti, l'Islanda, in quanto paese candidato ricco e apprezzato, soddisfi effettivamente le condizioni per l'adesione all'UE.
On the other hand, it is perhaps an irony that, compared to earlier enlargements, Iceland, as a wealthy and cherished applicant country, would actually meet the conditions set for EU membership.
Ma nelle linee generali apprezzo la proposta della Commissione come un' iniziativa da prendere in considerazione.
But broadly I welcome this as a step for the Commission to consider.
E con questo arrivo al cuore della relazione del collega Lehne, la cui profondità ho molto apprezzato.
That takes me right into Mr Lehne's report, which I consider particularly thorough.
Apprezzo profondamente l'impegno del Parlamento europeo, volto a mantenere l'apertura dell'Unione europea.
I consider the commitment of the European Parliament to preserve the openness of the European Union very commendable.
L'Italia l'ha fatta mangiare e apprezzare a tutto il mondo!
It is because of Italy that people are eating and enjoying it throughout the world!
Ma c'è molto di più da vedere e apprezzare nello stato di Rio.
But there is much more to be seen and enjoyed in the state of Rio.
Sembra che per apprezzare davvero la musica di Joshua Bell dobbiamo sapere che stiamo ascoltando Joshua Bell.
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.
E’ stimato e apprezzato in tutto il mondo.
It is esteemed and enjoyed the world over.
Gli OICVM hanno aperto la strada e sono divenuti un successo e un apprezzato marchio anche all'esterno del nostro continente.
UCITS have cleared the way and become a success and an esteemed trade mark outside Europe, too.
I consumatori apprezzano sempre le novità e le nuove tecnologie possono aiutarci, per esempio, nella lotta all'obesità.
Consumers always love novelty, and indeed new technologies can help us combat obesity, for example.
E una cosa che ho imparato a Boston è che voi fareste qualsiasi cosa contro il cancro -- e lo apprezzo molto.
And one thing I've learned in Boston is that you people will do anything for cancer -- and I love that.
Il ruolo di tali organismi è insostituibile: contribuiscono a far apprezzare l’Europa e a darle un’anima, come alcuni deputati hanno giustamente osservato.
The part played by those bodies is irreplaceable: they help to make Europe loved and to give Europe a soul, as some Members have so rightly said.
apprezzare (also: stimare, tenere a, amare)
Dobbiamo apprezzare tale decisione, che, mi auguro, verrà attuata.
We must prize this decision, and I hope that it will be implemented effectively.
Il compromesso è molto apprezzato nell'Unione europea; è un valore che - come si è constatato varie volte - evita molti conflitti.
Compromise is something that is greatly prized in the EU, it is a value which has repeatedly proved its worth in avoiding conflict.
Ciò non vale solo per le zone disastrate della Germania e dell'Austria, perché vi garantisco che è stato molto apprezzato anche nella Repubblica ceca.
That applies not just to the disaster areas in Germany and Austria. I can assure you that it was highly prized in the Czech Republic.
apprezzare
Dobbiamo apprezzare tale decisione, che, mi auguro, verrà attuata.
We must prize this decision, and I hope that it will be implemented effectively.
Il compromesso è molto apprezzato nell'Unione europea; è un valore che - come si è constatato varie volte - evita molti conflitti.
Compromise is something that is greatly prized in the EU, it is a value which has repeatedly proved its worth in avoiding conflict.
Ciò non vale solo per le zone disastrate della Germania e dell'Austria, perché vi garantisco che è stato molto apprezzato anche nella Repubblica ceca.
That applies not just to the disaster areas in Germany and Austria. I can assure you that it was highly prized in the Czech Republic.
to recognize sb's real worth
We recognize them in relation to corporations.
Per noi è fondamentale che il nostro lavoro sia apprezzato come si conviene.
There is a fundamental question here of whether our work is recognized properly.
to recognize sb's real worth
We recognize them in relation to corporations.
Per noi è fondamentale che il nostro lavoro sia apprezzato come si conviene.
There is a fundamental question here of whether our work is recognized properly.
I paesi donatori potrebbero apprezzare pagamenti inferiori erogati dai Fondi strutturali europei, in vista di una loro ridesti nazione ad altri utilizzi, ma non dobbiamo illuderci.
Donor countries might relish lower payments from the EU Structural Funds, with a view to the reorientation of these funds for other uses, but let us not deceive ourselves.
volume_up
to recognise {vb} [Brit.]
Il nostro Parlamento deve certo riconoscere ed apprezzare il principio di sussidiarietà.
Surely, in this House, we must recognise and value that principle of subsidiarity.
Apprezzo la forza con la quale esprime il proprio punto di vista.
I fully recognise the force with which he puts the point.
Tuttavia, consideriamo questa una giornata soprattutto come un’ occasione per apprezzare il lavoro delle donne per la società.
Mr President, 8 March is an internationally recognised holiday, International Women’ s Day.

Synonyms (Italian) for "apprezzare":

apprezzare

Context sentences for "apprezzare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPer apprezzare la portata di questo emendamento, vorrei fare due osservazioni.
To evaluate the scope of this amendment, there are two comments I would like to make.
ItalianÈ quindi da apprezzare l'aspetto regionale che è dato scorgere nel programma di attività.
The regional aspect that can be seen in the programme of activities is to be welcomed.
Italian. - La ringrazio, signor Commissario, l'Assemblea sembra apprezzare.
(FR) Thank you, Commissioner. It would seem that the House is appreciative.
ItalianQuindi credo che gli USA alla fine, hanno cominicato ad apprezzare anche loro.
And so I guess the U.S. finally, finally started to like it, too.
ItalianQuando è toccato a me presentare una relazione, ho potuto apprezzare la validità del sistema.
I realised how viable the system was when I myself produced a report.
ItalianL'Italia l'ha fatta mangiare e apprezzare a tutto il mondo!
It is because of Italy that people are eating and enjoying it throughout the world!
ItalianSi tratta di una relazione che il mio Gruppo può apprezzare e sostenere.
It is a report which can be welcomed and supported by my Group.
ItalianTuttavia per apprezzare tali compromessi occorre sapere se sono compromessi di progresso.
But in order to evaluate those compromises one needs to know whether they were progressive ones.
ItalianLei asserisce di non apprezzare l'immagine dell'"idraulico polacco”.
You say that you did not like the image of the 'Polish plumber'.
ItalianPotremmo in tal caso apprezzare ancora meglio la portata della mobilità all'interno dell'Unione europea.
We could thus have yet better appreciated the extent of mobility within the Community.
ItalianIn questa fase, quali sono i punti più importanti per aiutarci ad apprezzare il lavoro fatto?
What are the most important points, at this stage, to help us appraise the work that has been done?
ItalianMa c'è molto di più da vedere e apprezzare nello stato di Rio.
But there is much more to be seen and enjoyed in the state of Rio.
ItalianIl fumo serve a due cose, Puoi apprezzare la velocità, e puoi seguire la mia traiettoria.
UE: No, smoke is for two reasons, you can see the speed, you can see the way where I was flying.
ItalianI bambini che imparano ad apprezzare la frutta a scuola continueranno a consumare frutta anche in età adulta.
Children who learn to like fruit at school will carry on eating fruit into adulthood.
ItalianDopo quanto successo oggi, non possiamo far altro che apprezzare una posizione del genere.
We will only see the benefit of this in days to come.
ItalianOnorevoli colleghi, sappiate che non è rendendo insipida l'Europa che la faremo apprezzare.
You should know, ladies and gentlemen, that making Europe tasteless will not contribute to its popularity.
ItalianE' poi intervenuta la crisi e abbiamo potuto apprezzare i vantaggi derivanti dall'attuazione del pacchetto SES II.
The crisis has come and we have seen the benefit of implementing the SES II package.
ItalianEssendo entrambi ciclisti provetti, ritengo che il Parlamento potrà senz'altro apprezzare una simile performance.
Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.
ItalianEssendo entrambi ciclisti provetti, ritengo che il Parlamento potrà senz' altro apprezzare una simile performance.
Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.
ItalianDobbiamo cominciare ad apprezzare la bellezza dell'equilibrio.
We need to start embracing the beauty of balance.