"artefice" English translation

IT

"artefice" in English

IT artefice
volume_up
{masculine/feminine}

artefice (also: artigiano)
Dio ha, dunque, chiamato all'esistenza l'uomo trasmettendogli il compito di essere artefice.
God therefore called man into existence, committing to him the craftsman's task.
Questa relazione è evocata con particolare evidenza nella lingua polacca, grazie alla vicinanza lessicale fra le parole stwórca (creatore) e twórca (artefice).
This relationship is particularly clear in the Polish language because of the lexical link between the words stwórca (creator) and twórca (craftsman).
La pagina iniziale della Bibbia ci presenta Dio quasi come il modello esemplare di ogni persona che produce un'opera: nell'uomo artefice si rispecchia la sua immagine di Creatore.
The opening page of the Bible presents God as a kind of exemplar of everyone who produces a work: the human craftsman mirrors the image of God as Creator.
artefice (also: artigiano)
artefice (also: autore, autrice, creatore, ideatore)
volume_up
author {noun}
Alla fine però questa Commissione è stata essa stessa l'artefice della propria caduta.
Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.
Bisogna ammettere, a rigore del vero, che la precedente Commissione presieduta da Jacques Santer è stata vittima e artefice di questo processo.
It has to be said in fairness that the former Commission led by Jacques Santer was as much a victim as an author of this process.
Sono certa che gli artefici dell'idea del Fondo di adeguamento alla globalizzazione e la relatrice stessa avessero un nobile obiettivo: aiutare le persone che rimangono senza lavoro.
I am sure that the authors of the Globalisation Fund idea and the rapporteur herself had a lofty goal - to help people who find themselves without a job.
artefice (also: attore, autore, autrice, creatore)

Synonyms (Italian) for "artefice":

artefice

Context sentences for "artefice" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianQualunque cosa accada domani, il destino di questa Commissione ha più di un artefice.
Whatever happens tomorrow, the fate of this Commission has more than one architect.
ItalianIn realtà egli è l'artefice di buste paga gonfie per ricconi.
He is, in fact, the 'Fat Controller', creating fat pay packets for fat cats.
ItalianNel corso degli anni l'UE è stata artefice di veri e propri capolavori in fatto di conseguenze indesiderate.
Over the years we have seen masterpieces of unintended consequences from this place.
ItalianLà il nuovo Vescovo sarà certo artefice di concordia e di pace.
May she be the Pole Star that will always show him the right path and sustain him in his apostolic work. Amen!
ItalianDevo ringraziare in proposito il ministro italiano Rocco Buttiglione, che è stato l’artefice di questo accordo.
In this connection, I must thank the Italian minister, Mr Buttiglione, who engineered this agreement.
ItalianDevo ringraziare in proposito il ministro italiano Rocco Buttiglione, che è stato l’ artefice di questo accordo.
In this connection, I must thank the Italian minister, Mr Buttiglione, who engineered this agreement.
ItalianComunque il vero artefice del sesto programma quadro è proprio il Commissario Busquin.
The fact remains, however, that the person who most influenced the Sixth Framework Programme was undoubtedly Commissioner Busquin.
ItalianNessuna di loro lascia alla leggera la terra natale, perché fuggendo spesso diventa artefice del proprio destino.
None of them have left their homelands lightly, for in fleeing they often take their lives in their hands.
ItalianL’onorevole Zappalà è stato il principale artefice in materia, ma è stato un piacere lavorare con molti colleghi.
Mr Zappalà has been the main driver on this issue, but it has been a pleasure to work with many colleagues.
ItalianL’ onorevole Zappalà è stato il principale artefice in materia, ma è stato un piacere lavorare con molti colleghi.
Mr Zappalà has been the main driver on this issue, but it has been a pleasure to work with many colleagues.
ItalianMi auguro che il Consiglio europeo sia consapevole della posta in gioco e possa essere artefice del successo di Colonia.
My hope is that the European Council will understand what is now at stake and make Cologne a success.
ItalianStamane ho letto alcuni titoli di un autorevole quotidiano italiano in cui si affermava che lei ne era l'unico artefice.
This morning I read some headlines in a prominent Italian newspaper which said that it had been you alone.
ItalianStamane ho letto alcuni titoli di un autorevole quotidiano italiano in cui si affermava che lei ne era l' unico artefice.
This morning I read some headlines in a prominent Italian newspaper which said that it had been you alone.
ItalianIl Commissario Fischler vuole essere ricordato come l'artefice del successo di una nuova politica europea della pesca?
Does Commissioner Fischler want to be remembered as the architect of a new and successful EU fisheries policy?
ItalianRingrazio anche l'onorevole Cremers, il nostro relatore ombra, che è stato il vero artefice del contenuto dell'accordo.
Many thanks also to Mr Cremers, our shadow rapporteur, who was the real architect of the content of the agreement.
ItalianOgni artefice di questo compromesso canta vittoria, il che mi mette a disagio perché non mi piace essere presa in giro.
Each architect of this compromise is claiming victory, which makes me uneasy because I do not like being taken for a fool.
Italianessere l'artefice della propria disgrazia
Italianessere l'artefice della propria fortuna
ItalianEsso si fonda sulla consapevolezza che solo l'Artefice del cuore umano è in grado di rispondere adeguatamente alle attese che in esso albergano.
It is based on awareness that only the Creator of the human heart can adequately satisfy its deepest yearnings.
ItalianE’ Stato il Parlamento l’artefice!