"assumere la responsabilità" English translation

IT

"assumere la responsabilità" in English

IT assumere la responsabilità
volume_up
{verb}

assumere la responsabilità
to take the responsibility
Siamo noi europei a doverne assumere la responsabilità; non possiamo pensare che altri la assumano in vece nostra.
It is us, as Europeans, who have to take that responsibility. We cannot expect others to take on that particular responsibility for us.

Similar translations for "assumere la responsabilità" in English

assumere verb
la noun
English
la pronoun
la article
English
La
English
responsabilità noun
adverb
responsabilitá noun

Context sentences for "assumere la responsabilità" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianQuesti paesi se ne devono assumere la responsabilità, non noi e non adesso.
Let those countries take responsibility, not us and not now.
ItalianIl sistema deve dunque essere ineccepibile, in modo da potercene assumere la responsabilità alla fine.
The system must therefore be watertight, so that we can, in the end, take responsibility for this.
ItalianE' necessario assumere la responsabilità politica al massimo livello.
We need political ownership at the highest level.
ItalianA quanto pare, sono la Commissione e il Parlamento a doversi assumere la responsabilità di realizzarlo.
It would seem that the Commission and Parliament are to shoulder the responsibility for establishing one.
ItalianSi tratta di problemi di cui è lei stesso a doversi assumere la responsabilità e che è lei stesso a dover risolvere!
This is your responsibility and you will have to rectify it!
ItalianSiamo convinti che gli Stati uniti e l'Europa non possano esimersi dall'assumere la responsabilità in tale ambito.
We are convinced that it is unavoidable for the United States and Europe to take responsibility in this area.
ItalianSiamo noi, politici, a dovercene assumere la responsabilità e ringrazio l'onorevole Cunha di avercelo ricordato.
It is we politicians who must take responsibility for this. I should like to thank Mr Cunha for reminding us of this.
ItalianIl 1997 rientra nella competenza della vecchia Commissione e per questo quella nuova non ritiene di potersene assumere la responsabilità.
1997 was a matter for the old Commission and, therefore, the new Commission does not think that it can accept liability.
ItalianSpetta a noi, il Parlamento, assumere la responsabilità e la guida, considerato il vuoto che state lasciando dietro di voi.
It is Parliaments such as our own that must assume leadership and responsibility in view of the vacuum that you are leaving behind you.
ItalianDi fronte a una crisi occorre chiarire in anticipo che in caso di difficoltà, chi ha causato il problema se ne deve assumere la responsabilità.
When we have a crisis we have to clearly identify in advance that if there is a problem, those responsible are liable.
Italianassumere la responsabilità di
ItalianSignor Commissario Fishler, lei ha detto che i provvedimenti del governo inglese sono provvedimenti di cui esso stesso si deve assumere la responsabilità.
Commissioner Fischler, you said that the measures adopted by the British government would be that government's responsibility.
ItalianSe un Commissario ha perso inequivocabilmente la fiducia del Parlamento, è lei a doversene assumere la responsabilità, insieme all'interessato.
In the event that a Commissioner clearly loses the trust of Parliament, it will be up to you and the person concerned to take responsibility.
ItalianIn futuro, unitamente ai nostri partner ucraini, potremo assumere la responsabilità congiunta delle consegne di gas alla frontiera russo-ucraina.
Together with our Ukrainian partners, we could, in the future, take the joint responsibility for gas deliveries on the Russian-Ukrainian border.
ItalianSignor Presidente, ho detto nella mia allocuzione che intendo assumere la responsabilità del Collegio e non le considero parole vuote di significato.
Mr President, I said in my speech that I wished to assume the responsibility of the College of Commissioners - and I take that word seriously.
ItalianE’ una nuova Africa quella che ha finalmente dichiarato di doversi assumere la responsabilità del proprio destino e di dover prendere in mano il proprio futuro.
The commitment of the leadership therefore to the holding of elections by October 2005 is an important signal of their common commitment.
ItalianSe taluni paesi vogliono ricorrere alle deroghe, queste ultime dovrebbero essere concesse solo per la loro zona e tali paesi se ne devono assumere la responsabilità.
If certain countries want to use the derogations, the derogations should be allowed for their area only and they must be responsible for them.
ItalianSe vogliamo che sia possibile attuare il Protocollo sulla biodiversità, dobbiamo allo stesso tempo assumere la responsabilità della fattibilità di tale attuazione.
If we want it to be possible to implement the Protocol on Biosafety, we must, at the same time, be accountable for the feasibility of such implementation.
ItalianE’ una nuova Africa quella che ha finalmente dichiarato di doversi assumere la responsabilità del proprio destino e di dover prendere in mano il proprio futuro.
It is a new Africa that has finally made the statement to itself that it must take responsibility for its destiny, that it must take ownership of its own future.
ItalianNon desidero esprimermi sul merito, mi limito a chiedere garanzie che la questione non venga dimenticata, e sarà lei a doversene assumere la responsabilità!
But, at this stage, I do not wish to discuss content, I would just like to ensure, and you shall have to take responsibility for that too, that the matter is pursued.