IT attento
volume_up
{adjective masculine}

attento (also: accurata, accurato, attenta, cauto)
Ritengo fondamentale, infatti, un controllo attento delle spese della Comunità.
In my view, careful monitoring of Community expenditure is fundamental.
In conclusione, ringrazio il Parlamento per l’attento esame di questo documento.
In conclusion, I thank Parliament for its careful scrutiny of this document.
In conclusione, ringrazio il Parlamento per l’ attento esame di questo documento.
In conclusion, I thank Parliament for its careful scrutiny of this document.
attento (also: agile, vivace, attenta, vigile)
volume_up
alert {adj.}
In tal modo mostreremo ai nostri concittadini di essere un Parlamento attento e responsabile.
By so doing, we shall show our fellow citizens that Parliament is both responsible and alert.
stare attento al più piccolo rumore
to be alert for the slightest noise
La Commissione è molto attenta ai problemi della concorrenza.
The Commission is very alert to competition problems.
attento
volume_up
attent {adj.} [arch.]
attento (also: premuroso, sollecito)
volume_up
attentive {adj.} (to)
Anche il Parlamento europeo fu molto attivo e attento in questo periodo.
The European Parliament was also very active and attentive during this time.
Cercheremo di svolgere un ruolo costruttivo e molto attento in tal senso.
We will be seeking to play a constructive and very attentive role in it.
Il Portogallo è particolarmente attento alla questione dei diritti umani, a causa della sua storia.
Portugal is particularly attentive to human rights, for its own historical reasons.
attento (also: attenta, accorto, accorta, parsimoniosa)
volume_up
canny {adj.}
attento (also: attenta, cauto, cauta, avaro)
volume_up
chary {adj.}
attento (also: accurata, accurato, puntuale, attenta)
volume_up
exact {adj.}
La relazione dell'onorevole Spencer, attenta, franca e perspicace, sottolinea in molti punti questa realtà.
The Spencer report, which is meticulous, honest and clear-sighted, underlines that reality in many of its points.
Conosco ad esempio il caso di un'azienda a Dublino, molto ben gestita, in cui il titolare è molto attento a onorare i propri impegni e la banca è ben lungi dall'aiutarlo.
I am aware, for example, of one particular company in Dublin, very well run, where the man is meticulous in meeting his commitments and the bank is far from helping him.
E' assolutamente indispensabile - insisto - un esame attento e minuzioso di ciò che viene fatto in queste regioni con le parti economiche e politiche per trovare insieme delle soluzioni.
At attentive and meticulous examination of what is being undertaken in these regions, with economic actors and politicians - I emphasize that - is essential, so that we can find solutions together.
attento (also: attenta, vigile)
Come sempre, egli si occupa in maniera molto attenta del problema della sicurezza navale, in particolare sulle navi passeggeri.
As usual, he has taken painstaking care with the question of shipping safety and passenger ships in particular.
L'azione europea in materia di lotta contro l'abuso dei minori deve pertanto essere coordinata e attenta, ma deve anche concentrarsi perché altrimenti questo flagello non avrà fine.
European action with regard to the fight against child abuse must therefore be coordinated and painstaking but it should also be concentrated, otherwise this scourge will never end.
attento (also: precisa, preciso, corretta, esatto)
Ovviamente dovremo valutare attentamente i tempi della liberalizzazione.
The precise timing of the implementation of liberalization will, of course, have to be considered very carefully.
La realizzazione della moneta comune comporterà un attento e particolareggiato controllo dell'economia pubblica di tutti gli Stati membri.
Under a single currency system, the public finances of all Member States will be subject to precise individual supervision.
Quarto, si devono introdurre controlli attenti sul flusso dei capitali di finanziamento e bloccare i trasferimenti di capitale dai nuovi Stati membri a quelli ricchi.
Fourthly, precise control of the flow of finance capital should be introduced and transfer of capital from new Member States to rich ones stopped.
Pertanto, signora Presidente, vorrei che si fosse un pò più attenti quando al Parlamento perviene questo tipo di richiesta e che non ci si esponga al ridicolo nei confronti dellʼ esterno.
So, Madam President, I would like us to be a little more scrupulous when requests of this kind are received by Parliament, and I would prefer us not to appear ridiculous in the eyes of outsiders.
attento (also: attenta, astuto, accorto, accorta)
volume_up
shrewd {adj.}
attento (also: agile, vivace, attenta, pronto)
volume_up
slippy {adj.} [coll.]
attento (also: completa, completo, accurata, accurato)
Signor Presidente, vorrei ringraziare l'onorevole Verde i Aldea per il suo lavoro attento ed accurato.
Mr President, I would like to thank Mr Verde i Aldea for his studious and thorough work.
La relazione della commissione temporanea su Echelon si basa su un lavoro attento ed accurato.
The report by the Echelon Temporary Committee is based on careful and thorough work.
Si tratta evidentemente di una conferenza molto attenta.
It is clearly a very thorough conference.
attento (also: attenta, vigile, cauto, cauta)
So che il governo irlandese è molto attento al controllo dei termini della proposta.
I am aware that the Irish Government is very vigilant in monitoring the terms of this proposal.
Proprio per questo è ora necessario da parte nostra un atteggiamento critico e attento.
That is why we now need to be very critical and vigilant.
Oggi lei si trova in quest'Aula, e la sua gioia è comprensibile, ma stia attento!
Now you are here, and your joy is understandable, but be vigilant!
attento (also: attenta, vigile, cauto, cauta)
attento (also: attenta, vigile)
Come sa, sono un attento osservatore della politica interna olandese.
As you know, I keep a watchful eye on Dutch domestic politics.
Penso che occorra essere attenti, poiché si tratta davvero di un punto nodale.
I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.
E’ ovvio che le multinazionali guardano con occhio attento al valore aggiunto che si crea qui – che è considerevole.
It is natural that the multinationals are keeping a watchful eye on the added value being created here – and that is considerable.
attento (also: partecipe)
volume_up
hands-on [ex.] (manager)

Synonyms (Italian) for "attento":

attento
attentare

Context sentences for "attento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianIn breve, l'obiettivo è legiferare in un modo più trasparente e attento ai costi.
Briefly, it aims at more transparent, efficient and cost-effective lawmaking.
Italian. – Dopo un attento esame di coscienza, ho votato a favore della relazione
   . After carefully examining my conscience, I have voted in favour of the report,
ItalianLa situazione relativa al 2002 è attualmente oggetto di un attento esame.
The situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
ItalianAltre questioni emerse dalla consultazione meritano un attento esame da parte nostra.
Some other issues mentioned in the consultation deserve our serious attention.
ItalianTutto il feedback ricevuto è stato pubblicato ed è in fase di attento esame.
All the feedback received has been published and is being very carefully considered.
ItalianQueste indagini sono ancora in corso sotto lo sguardo attento dell' OLAF.
These investigations are still underway and are being monitored attentively by OLAF.
ItalianOnorevole Fabre-Aubrespy, la disposizione del testo non è sfuggita al suo sguardo attento.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
ItalianTuttavia, è necessario valutare i pro e i contro del cambiamento in modo molto attento.
However, the pros and cons of the change must be weighed up very carefully.
ItalianIl Consiglio ha indicato che continuerà a seguire in modo molto attento la situazione.
The Council has indicated that it will continue to monitor the situation very closely.
ItalianTuttavia, a uno sguardo più attento, direbbe che siamo di fronte a una tragedia più grave.
However, if he looked into it further, he would say that we have a greater tragedy.
ItalianPersino l'onorevole De Roo, che è molto attento al silenzio, ha sentito questi discorsi!
Even Mr De Roo, who places great store by silence, heard these utterances!
ItalianIl relatore si è dimostrato molto attento nel dedicarsi a questo compito.
The rapporteur has shown great diligence in his application to this task.
ItalianSignor Presidente del Consiglio, stia attento a non scottarsi!
Mr President-in-Office, do not let them fob you off with something ready-cooked.
ItalianSono stato ben attento ai commenti di coloro che sono intervenuti a tale riguardo.
I have duly noted the comments made by speakers on this subject.
ItalianTale premio lo impegna al controllo attento della situazione in Bielorussia.
This prize commits the European Parliament to detailed monitoring of the situation in Belarus.
ItalianInoltre urge un controllo più attento sull'uso dei fondi europei.
Moreover, stricter control on Community spending is required as a matter of urgency.
ItalianIl nostro voto sarà quindi attento a trovare un giusto equilibrio tra questi due estremi.
Our vote will therefore be targeted at finding the right balance between the two extremes.
ItalianSo che lei è sempre molto attento a sollecitare il rispetto del Regolamento.
I know that you always take particular care to ensure that the Rules of Procedure are observed.
ItalianOccorre altresì organizzare un monitoraggio attento ad opera delle parti interessate.
Full monitoring by the interested parties should also be arranged.
ItalianChi ha questa intenzione dovrebbe stare attento a non provocare la legittima ira dei cittadini.
They should beware lest they provoke the legitimate wrath of the citizens.