IT attutire
volume_up
[attutisco|attutito] {transitive verb}

1. general

Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato istituito proprio per attutire l'impatto di simili ingiustizie sociali.
The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was established to cushion the impact of social injustices of this kind.
Al momento attuale, questo significa attutire e limitare le conseguenze che la recessione economica nell'Unione europea impone all'occupazione.
At the current juncture, this means we must cushion and mitigate the effects on employment of the economic downturn in the European Union.
Solo una grande valuta utilizzata da tanti Stati membri e da numerose economie nazionali poteva attutire i drammatici effetti del crollo economico.
Only a major currency used by many Member States and national economies is able to cushion the dramatic effects of economic collapse.
I rischi aziendali, quali attutire i picchi e i cali del trasporto e le riparazioni, vengono scaricati a terzi.
The business risks, including absorbing the peaks and troughs in transport and repair activities, are then borne by a third party.
Un grande mercato europeo dei capitali e del credito sarà infatti meglio attrezzato per liberare i finanziamenti necessari ad attutire uno choc economico.
A major European capital and credit market will be better able to release the financing needed to absorb an economic shock.
Questa maggiore flessibilità sarà senz'altro di aiuto, in futuro, per attutire l'impatto negativo sull'occupazione di eventuali choc asimmetrici.
I believe that this greater flexibility will be an important element in absorbing the negative effect in employment terms of any asymmetric shocks in the future.
attutire (also: attenuare)
Negli anni Cinquanta hanno fatto del loro meglio per attutire questo suono con interruttori al mercurio e a manopola.
In the 1950s they tried their best to muffle this sound with mercury switches and silent knob controls.

2. "emozioni e simili"

La legislazione che disciplina il settore finanziario deve avere l'effetto di attutire, non quello di esacerbare i cicli economici.
Legislation governing the financial sector should have the effect of blunting rather than exacerbating economic cycles.

4. "sensazioni o suoni"

attutire

Context sentences for "attutire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPenso che sia necessario compiere ogni sforzo per attutire la caduta dell'economia.
I think that we need to make every effort to halt the economic slide.
ItalianTuttavia, quel poco che viene erogato potrebbe comunque servire ad attutire il colpo.
However, the little that is being given may help to ease their pain.
ItalianI rischi aziendali, quali attutire i picchi e i cali del trasporto e le riparazioni, vengono scaricati a terzi.
The business risks, including absorbing the peaks and troughs in transport and repair activities, are then borne by a third party.
ItalianLa legislazione che disciplina il settore finanziario deve avere l'effetto di attutire, non quello di esacerbare i cicli economici.
Legislation governing the financial sector should have the effect of blunting rather than exacerbating economic cycles.
ItalianAlla luce di ciò, ritengo che gli aiuti dovranno essere maggiormente indirizzati ad attutire l'impatto sociale e ambientale.
Against this background, I think that aid will need to be channelled more towards covering the social and environmental impact.
ItalianPrimo, rifletteranno su come l'Unione europea possa attrezzarsi al meglio per attutire gli effetti generali della globalizzazione del commercio.
Firstly, they will examine how best the European Union should equip itself to accommodate the broader effects of trade globalisation.
ItalianQuesta maggiore flessibilità sarà senz'altro di aiuto, in futuro, per attutire l'impatto negativo sull'occupazione di eventuali choc asimmetrici.
I believe that this greater flexibility will be an important element in absorbing the negative effect in employment terms of any asymmetric shocks in the future.
ItalianUn rinoceronte che aveva cercato di fuggire è stato ucciso senza usare un anestetico per attutire il dolore; anche questo caso attende ancora una spiegazione.
As well as that, there was a rhino that tried to escape and was shot without using a tranquillizer to minimize the pain; that has also not been explained.
ItalianIl nuovo interesse per i partenariati tra settore pubblico e privato è un cattivo sostituto, con l'accesso a JESSICA che fa poco per attutire il colpo, almeno fino ad ora.
The switch of focus to private-public partnerships is a poor substitute with access to JESSICA doing little to soften the blow, at least so far.
ItalianQuali provvedimenti sono stati adottati per attutire le gravi conseguenze socio-economiche derivanti dal recepimento delle raccomandazioni ICCAT nella legislazione comunitaria?
What measures have been taken to reduce the very significant socio-economic consequences of transposing these ICCAT decisions into EU legislation?
ItalianCome faranno ad attutire gli impatti sociali e ulteriori riforme che andranno ad assommarsi alle ristrettezze già imposte dalle riforme delle istituzioni finanziarie internazionali?
How will they mitigate the social impacts and further reforms that will add to the restrictions already imposed by the reforms required by the international financial institutions?
ItalianRiconosco pienamente il lavoro svolto dal Commissario Fischler per attutire l'impatto sul mercato, lo ringrazio per l'aiuto fornito e auspico che tale sostegno continui fino alla ripresa del settore.
I fully acknowledge the work of Commissioner Fischler in softening the market blow and I thank him for the help he has provided. I hope his support will continue until the industry recovers.