"basare" English translation

IT

"basare" in English

IT basare
volume_up
[baso|basato] {transitive verb}

basare
Allo stesso tempo dobbiamo comunque basare la nostra relazione sulla reciprocità.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
L’unico criterio giusto su cui basare le nostre decisioni è il rispetto della dignità umana.
The only fair criterion on which to base our decision is respect for human dignity.
L’ unico criterio giusto su cui basare le nostre decisioni è il rispetto della dignità umana.
The only fair criterion on which to base our decision is respect for human dignity.
Tale transizione costituzionale si deve basare su impegni importanti e costanti da portare a termine in modo appropriato.
That constitutional transition should be founded on substantive and consistent commitments which are properly followed through.
La sicurezza è sostenibile soltanto se si basa sulla cooperazione internazionale.
Security is sustainable only if it is founded on international cooperation.
Noi sappiamo che questa direttiva si basa sul diritto CE e non sul diritto UE.
We are aware that this directive is founded on EC law and not on EU law.
Mi rammarico che non si sia parlato di discriminazioni basate sugli orientamenti sessuali.
I regret that discrimination on the ground of sexual orientation was not discussed.
E'quasi impossibile fare qualcosa di significativo sul campo, perché non esiste una società sulla quale basare l'azione.
It is almost impossible to do anything meaningful on the ground, because there is no society surrounding the conflict as a basis for action.
E' quasi impossibile fare qualcosa di significativo sul campo, perché non esiste una società sulla quale basare l'azione.
It is almost impossible to do anything meaningful on the ground, because there is no society surrounding the conflict as a basis for action.

Synonyms (Italian) for "basare":

basare

Context sentences for "basare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianLe madri, i bambini e le famiglie sono i tre punti saldi su cui basare il futuro.
Mothers, children and families are the trinity on which the future will be built.
ItalianAbbiamo richiesto i fondamenti scientifici su cui basare la nostra decisione.
We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.
ItalianDobbiamo basare i preparativi della revisione intermedia su solide fondamenta.
We need to build our preparations for the mid-term review on a good foundation.
ItalianRitengo che basare il sistema su una sola lingua rappresenti la soluzione migliore.
I think that basing the system on one language would be the best solution.
ItalianSu quale legittimità si può basare un paese per appropriarsi di una competenza internazionale?
How can a country justify its decision to confiscate an international authority?
ItalianProponiamo, pertanto, di basare la gestione del fondo sul partenariato UE-ACP.
We therefore propose that the management of the fund should be based on an EU-ACP partnership.
ItalianLa struttura su cui intendiamo basare l'attuale processo è questa.
That is the architecture of how we would like to accelerate what we do here.
ItalianE'chiaro che non si può basare uno strumento internazionale vincolante su presupposti errati.
A restrictive international instrument certainly cannot be based on false assumptions.
ItalianE' chiaro che non si può basare uno strumento internazionale vincolante su presupposti errati.
A restrictive international instrument certainly cannot be based on false assumptions.
ItalianL'articolo 308 è l'unico su cui la proposta in esame si possa basare.
Article 308 is the only article on which this proposal can be based.
ItalianUna delle proposte è basare la politica sulla riduzione dell'uso.
One of the proposals is that the policy should be based on reducing use.
ItalianBasare questi provvedimenti su un codice etico significa compiere un passo nella giusta direzione.
Basing these measures on a code of ethics is a step in the right direction.
ItalianPerché per gli istituti di credito non ci si può basare sulla dottrina Cassis de Dijon?
Why can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?
ItalianOvviamente tutte queste misure si devono basare su un quadro comunitario.
Of course, all measures must be based on a Community framework.
ItalianNon ci si può basare su speranze e supposizioni, bensì su decisioni che tengano conto della realtà.
It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions.
ItalianPerché per gli istituti di credito non ci si può basare sulla dottrina Cassis de Dijon ?
Why can the doctrine of the Cassis de Dijon case not also be the underlying assumption for banks?
ItalianPensiamo che sia importante, come ha evidenziato l'onorevole Hökmark, che ci si possa basare sul mercato.
We believe it is important, as Mr Hökmark said, that we also rely on the market.
ItalianE’ su questi principi che vogliamo basare il nostro orientamento futuro.
It is by these principles that we want to be guided in future.
ItalianNon possiamo basare la nostra risposta su un'interpretazione semplicistica.
We cannot respond to it with a simplistic interpretation.
ItalianL’amministrazione finanziaria si deve basare su decisioni razionali e sulla responsabilità personale.
Financial administration must be based on rational decisions and personal accountability.