"carta bianca" English translation

IT

"carta bianca" in English

IT carta bianca
volume_up
{feminine}

carta bianca (also: mano libera, libertà di azione)
Non dobbiamo permettere lo sviluppo di un sistema che dia carta bianca all'Unione nell'imposizione di sanzioni penali in Europa.
We should not allow a system to develop whereby the European Union is given a free hand to impose criminal sanctions in Europe.
Qualora il considerando 15 dovesse permanere, gli Stati membri avranno praticamente carta bianca in merito alla decisione se procedere o meno.
If part 15 of the preamble were to remain, it would give the Member States a virtually free hand to do something or to do nothing.
Da questa relazione ognuno può ricavarne quello che più gli piace e, in particolare, viene data carta bianca alla Commissione per agire senza un fondamento giuridico regolare.
Above all, it gives the Commission a free hand to act without a proper legal basis.
carta bianca (also: assegno in bianco)
volume_up
blank cheque {noun} [fig.]
Ciò non significa tuttavia né firmare un assegno in bianco né dare carta bianca!
But this is neither a blank cheque nor carte blanche.
Di conseguenza, non vedo in cosa si stia dando carta bianca alla Commissione.
So I cannot see that the Commission is being given a blank cheque.
ho carta bianca per riorganizzare la fabbrica
I've got a blank cheque to reorganize the factory
carta bianca
Il regime di Lukashenko non dovrebbe assolutamente avere carta bianca in quest'ambito.
There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
Noi non diamo carta bianca a nessuno: dobbiamo metterlo bene in chiaro.
We have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
Ciò non significa tuttavia né firmare un assegno in bianco né dare carta bianca!
But this is neither a blank cheque nor carte blanche.

Context sentences for "carta bianca" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianNoi non diamo carta bianca a nessuno: dobbiamo metterlo bene in chiaro.
We have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
ItalianLa difesa costante del percorso della Turchia verso l’Europa non le dà carta bianca.
The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it .
ItalianLa difesa costante del percorso della Turchia verso l’ Europa non le dà carta bianca.
The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it.
ItalianNon si può certo dare carta bianca agli agenti CIA perché facciano quello che vogliono.
Surely CIA agents cannot be given carte blanche to do whatever they want?
ItalianDi conseguenza, non vedo in cosa si stia dando carta bianca alla Commissione.
So I cannot see that the Commission is being given a blank cheque.
ItalianLa roulotte numero due, hai carta bianca, puoi fare quello che vuoi.
Trailer number two, you have a blank slate, you can to anything you want.
ItalianEsorto a non dare carta bianca in relazione alle indicazioni europee sugli aiuti di Stato.
Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
ItalianE loro hanno accettato e mi hanno dato carta bianca, che è stata una cosa davvero fantastica.
And they said yes, and they left me completely alone, which was a gorgeous, wonderful thing.
ItalianIl regime di Lukashenko non dovrebbe assolutamente avere carta bianca in quest'ambito.
There should be no carte blanche for the Lukashenko regime.
ItalianCiò non significa tuttavia né firmare un assegno in bianco né dare carta bianca!
But this is neither a blank cheque nor carte blanche.
ItalianSe avessimo lasciato carta bianca agli Stati membri, questo importo sarebbe stato di gran lunga inferiore.
If it was up to the Member States, this figure would be substantially lower.
ItalianCerto, questo accordo non deve dare carta bianca alle autorità.
Certainly, this agreement must not give the authorities free rein.
ItalianLei deve comprendere la nostra riluttanza a dare carta bianca o quasi al comitato di esperti.
You have to understand that we can hardly give this committee of experts some kind of carte blanche.
ItalianNé basta agire a livello nazionale - sarebbe come dare carta bianca ai truffatori transfrontalieri.
It is not satisfactory to be done country by country. That is the cross-border fraudster's charter.
ItalianLa Commissione ha carta bianca nella valutazione delle proposte che può tranquillamente respingere.
The Commission has carte blanche not to consider proposals.
ItalianTeniamo conto delle questioni su cui possiamo compiere progressi, ma non diamo carta bianca a quegli 82 punti.
Let us note those things where we can make progress, but let us not give to those 82 points.
ItalianSignor Presidente, i socialisti francesi si rifiutano di dare carta bianca alla Commissione di Jacques Santer.
Mr President, the French Socialists refuse to grant a free rein to Jacques Santer's Commission.
ItalianTale appoggio, tuttavia, non significa carta bianca.
However, this support does not equate to giving carte blanche.
ItalianQuesto messaggio però non equivale a dare carta bianca alla Turchia.
However, this message should not be seen as .
ItalianNon possiamo far nostra la strategia del Consiglio: »Proseguiamo per la stessa strada, abbiam dato carta bianca!».
We cannot accept the Council's strategy of: ' Continue as you were! You have carte blanche' .