IT certo
volume_up
{noun}

certo (also: certamente, naturalmente)
Certo che lo faremo, nel singolare linguaggio della diplomazia convenzionale.
Of course we will, in the singular vernacular of conventional diplomacy.
Certo, questa caduta di per sé non rappresenta una soluzione della crisi zairese.
Of course, the end of Mobutu is not in itself a solution to the Zairean crisis.
Certo, la liberalizzazione delle economie deve essere raggiunta gradualmente.
Of course, the liberalisation of economies is something that has to be achieved progressively.

Context sentences for "certo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianInoltre, i fondi in un certo senso sono concessi sulla base di criteri diversi.
Moreover, the funds are to some extent granted on the basis of unequal criteria.
ItalianA un certo punto la polizia olandese raggiunse Amsterdam e arrestò Van Meegeren.
And at some point the Dutch police came into Amsterdam and arrested Van Meegeren.
ItalianE'certo, comunque, che il Kosovo deve autodeterminarsi in una Serbia democratica.
Kosovo must certainly be granted self-determination within a democratic Serbia.
ItalianCiononostante non sono certo completamente appagata dai dettagli della relazione.
Nevertheless, I am by no means entirely happy with all the details of the report.
ItalianNon siamo certo ancora alla meta, ma almeno abbiamo intrapreso la strada giusta.
We have certainly not reached our goal, but at least we are on the right road.
ItalianCerto, non é sempre facile motivarsi. ~~~ Per questo hanno inventato le mamme.
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
ItalianNon è certo una conseguenza diretta, ma non so quando il posto si renderà vacante!
That does not necessarily follow - but I do not know when the job becomes vacant!
ItalianE' certo, comunque, che il Kosovo deve autodeterminarsi in una Serbia democratica.
Kosovo must certainly be granted self-determination within a democratic Serbia.
ItalianL'ho pubblicato in forma consolidata, ma non posso certo raccomandarne il testo.
I have published it in consolidated form, but I can by no means recommend the book.
ItalianSono certo che l'UCLAF e la sua indipendenza risulteranno in tal modo rafforzate.
I really believe that in this way UCLAF and its independence will be strengthened.
ItalianL'accordo sulla pesca non aiuta certo i poveri pescatori locali in Senegal, anzi.
The fishing agreement will certainly not help the poor local fishermen in Senegal.
ItalianNon realizzeremo certo i nostri obiettivi con il metodo aperto di coordinamento.
It is not through the open coordination method that we will fulfil our goals.
ItalianQuello che vorrei dire è che qui si è visto un certo grado di consenso sull'Europa.
What I want to say is that we could see here a degree of consensus about Europe.
ItalianOvviamente il risultato non è perfetto e, di certo, non tutti ne sono soddisfatti.
The result is certainly not perfect, and it certainly does not please everyone.
ItalianIn un certo senso, esiste la libertà di pensiero, ma non la libertà d'azione.
There may be a degree of freedom of thought, but there is not freedom of action.
ItalianNon è certo il tipo di atteggiamento che ci aiuterà a rafforzare il mercato comune.
This is not the sort of attitude that will help us strengthen the common market.
ItalianPenso fosse questa la sua richiesta, per la quale gode di certo del mio sostegno.
I think that is what you requested, and you certainly have my support in that.
ItalianI militari svolgono quindi un ruolo che acquista in certo modo una sua autonomia.
The military, which has become independent after a fashion, has played a role.
ItalianE ciò non si deve certo al fatto che queste popolazioni hanno gli occhi a mandorla!
And this is not because the people of this part of the world have slanting eyes!
ItalianQuello di cui abbiamo bisogno non è certo la creazione di altre strutture militari.
What we definitely do not need is the development of further military structures.