IT

cogliere [colgo|colto] {intransitive verb}

volume_up
cogliere (also: colpire, succedere, capitare)
Il Commissario ha fatto presente che non si coglie la realtà dei fatti laddove si citano contemporaneamente India e Taiwan nella relazione.
The Commissioner observed that reality has overtaken the report's reference to India and Taiwan in the same breath.

Context sentences for "cogliere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianVorrei cogliere l’ occasione per tornare brevemente su uno degli emendamenti.
I would like to take this opportunity to briefly revisit one of the amendments.
ItalianPotete cogliere l' occasione per tirare il fiato, perché otto minuti sono molti.
You may go for a nap in between because eight minutes really is rather long.
ItalianDesidero cogliere questa opportunità per ringraziare la Commissione della proposta.
I should like to seize this opportunity to thank the Commission for its proposal.
ItalianSi dovrebbe invece cogliere l'occasione per riformare l'organizzazione dei mercati.
Instead, the opportunity should be taken to reform the organisation of the market.
ItalianCogliere il traguardo dell'istruzione primaria per tutti pare estremamente arduo.
Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
ItalianDovremmo partire da questo punto e cogliere l'occasione per migliorare l'accordo.
We should pick up on this and take the opportunity to improve the agreement.
ItalianVorrei cogliere l’occasione per tornare brevemente su uno degli emendamenti.
I would like to take this opportunity to briefly revisit one of the amendments.
Italian   – Desidero cogliere l’opportunità della votazione per evidenziare quanto segue.
   . I should like to take advantage of the vote to point out the following:
ItalianL'appello che rivolgo ai cittadini d'Europa è quindi di cogliere questa opportunità.
My appeal to the citizens of Europe is therefore that they seize that opportunity.
ItalianUn successo significativo, del quale non si può ancora cogliere appieno l'importanza.
This represents a considerable success and one which should not be underestimated.
ItalianSi dovrebbe invece cogliere l' occasione per riformare l' organizzazione dei mercati.
Instead, the opportunity should be taken to reform the organisation of the market.
ItalianDobbiamo anche cogliere l'opportunità per precisare la nostra definizione di genocidio.
We also need to seize this opportunity to tighten up our definition of genocide.
Italian(DE) Signor Presidente, desidero cogliere l'occasione per ringraziarla sentitamente.
(DE) Mr President, I would like to take this opportunity to congratulate you!
ItalianDesidero cogliere l’occasione per encomiare i relatori per l’eccellente lavoro svolto.
I wish to take this opportunity to welcome the excellent work of the rapporteurs.
ItalianSe siamo ora in grado di aiutare le persone, dobbiamo cogliere l’ opportunità.
If we are now in a position to help people, we must seize the opportunity.
ItalianDesidero cogliere questa opportunità per ringraziarli di cuore ancora una volta.
Let me take this opportunity to voice my warm thanks to them once again.
ItalianVorrei cogliere l'occasione per rivolgere una domanda alla signora commissario.
I would like to take this opportunity to ask the Commissioner a question.
ItalianNon dobbiamo impedire ai paesi poveri di oggi di cogliere tale opportunità.
We must not prevent the poor countries of today from taking that opportunity.
ItalianA nome del Parlamento, le auguro di cogliere ogni successo durante il suo mandato.
I want to wish you every success, on behalf of Parliament, during your term of office.
ItalianDesidero cogliere l'occasione per inviare tre messaggi ai nostri amici greci.
I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.