"compagine" English translation

IT

"compagine" in English

IT compagine
volume_up
{feminine}

1. general

compagine
compagine
compagine (also: sistema, ordinamento)
volume_up
system {noun}
compagine (also: complesso, totalità)
volume_up
whole {noun}
Si tratta di una politica che l'Unione europea deve perseguire in quanto compagine unica.
This is a policy to be pursued by the European Union as a whole.
La strategia potrebbe fungere da modello per il metodo con cui, nell'UE allargata, far fronte alle sfide connesse a regioni specifiche, per rafforzare in definitiva l'Unione europea quale compagine.
The strategy may serve as a model for how, in the enlarged EU, we meet challenges related to specific regions - in order ultimately to strengthen the EU as a whole.

2. sports

compagine
volume_up
team {noun}
I miei migliori auguri al presidente della Commissione europea e alla sua compagine.
I wish the very best of luck to the President of the European Commission and his team.
Per quanto concerne la politica economica, disponiamo di una compagine solida.
Where economic policy is concerned, we have a strong team.
Il nuovo Collegio dei commissari è la prima compagine istituzionale dell'Unione europea ad essere composta da ventisette Stati membri.
The new College of Commissioners is the first complete European Union team made up of 27 Member States.

Synonyms (Italian) for "compagine":

compagine

Context sentences for "compagine" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianCon la nuova compagine governativa tedesca, anche in Germania il nucleare verrà progressivamente abbandonato.
Following the change of government in Germany, nuclear power will also be phased out in Germany.
ItalianAnche i Verdi erano una compagine politica prima di essere abbastanza numerosi da costituire un gruppo politico.
The Greens were also such an entity before there were enough of them to form a political group.
ItalianOggi sappiamo che l'Europa può formare una compagine unita intorno a un approccio attivista e proattivo alla globalizzazione.
We know now that Europe can unite around an activist, proactive approach to globalisation.
ItalianL'UE registra un deficit democratico perché l'UE sempre più chiusa è stata progettata come una compagine irrevocabile.
There is a democratic deficit in the EU because the ever-closer Union was designed as irrevocable.
ItalianIl dibattito descritto dall’onorevole Poettering all’interno della sua compagine naturalmente esiste anche tra noi.
We have, of course, had the same debate that Mr Poettering describes as having gone on in his own outfit.
ItalianOggi il presidente Barroso sottopone alla nostra approvazione una compagine con sole otto donne su ventisette commissari in totale.
Today Mr Barroso presents a Commission for approval that has only eight women members out of 27.
Italian(DE) Signor Presidente, Presidente Barroso, la compagine della sua Commissione certamente presenta sia punti di forza che punti di debolezza.
(DE) Mr President, Mr Barroso, your Commission certainly has both strong and weak points.
ItalianNaturalmente lei auspica anche il sostegno del Partito per la libertà, che in Aula è la seconda compagine olandese in termini di grandezza.
Of course you would like our vote too, that of the second-largest Dutch party in Parliament, the Party for Freedom.
ItalianPer quanto riguarda le compagnie europee, non abbiamo oggi compagine che lucrano un enorme profitto attivo a causa del petrolio e del gas.
Concerning European companies, we do not have any company nowadays that has a huge windfall profit because of oil and gas.
ItalianIn precedenza questi partiti hanno già fatto parte di una compagine governativa in Italia però prima dell'entrata in vigore del trattato di Amsterdam.
These parties have previously been in government in Italy but not since the entry into force of the Amsterdam Treaty.
ItalianL’Unione europea ha rifiutato tutto questo e sta invitando questi cittadini a entrare a far parte della sua compagine affinché possano vivere in modo diverso.
The European Union has refuted all this and is inviting them into its fold so that they can live differently.
ItalianIn precedenza questi partiti hanno già fatto parte di una compagine governativa in Italia però prima dell' entrata in vigore del trattato di Amsterdam.
These parties have previously been in government in Italy but not since the entry into force of the Amsterdam Treaty.
Italianla compagine governativa
ItalianÈ questa diversità di origine, cultura e lingua che fa dell'Europa una compagine davvero ricca ed è questa diversità che il Trattato di Lisbona sancisce.
It is this diversity of origin, culture and language that makes Europe truly rich and that is established in the Treaty of Lisbon.
ItalianPosso solo dire che questa Europa deve formare una compagine unita, anche nella politica estera e di sicurezza, altrimenti le decisioni verranno prese altrove.
I can only say that Europe must come together, also in terms of its security and foreign policy, otherwise decisions will be taken elsewhere.
ItalianNon sono abbastanza numerosi da costituire un gruppo proprio, ma non dovrebbero avere il diritto di presentarsi come compagine politica autonoma, se lo desiderano?
There are not enough of them to form their own group, but should they not be entitled to act as an independent political entity if they wish to do so?
ItalianTuttavia, non ritengo quella da lei proposta una compagine ottimale. Nel suo intervento, lei ha chiesto se l'Unione europea conti a livello mondiale.
I fully support the right of national governments to nominate their candidates, yet despite that, I do not think the proposed composition of the Commission is optimal.
ItalianPuò destare sorpresa che un momento, che mi permetto di definire significativo nella vita del Parlamento europeo, veda come relatore un deputato della compagine dei non iscritti.
It may seem surprising that, at a time which I would describe as a significant one in the life of the European Parliament, a nonattached Member is presenting a report.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ricollegandomi alle parole del Presidente Barroso, vorrei innanzi tutto ringraziare il Primo Ministro Juncker e la sua compagine ministeriale.
But we are facing the usual problem: a genuine debate between Eurosceptics and Europeanists, between those who want more Europe and those who want less Europe.
ItalianDa ultimo, come intende la Commissione coinvolgere i deputati della delegazione del Parlamento europeo nei negoziati ancora in corso e nella compagine dell'OMC?
For my third and final question, how does the Commission intend to include the members of the European Parliament delegation in the ongoing Doha Round negotiations and in the WTO structure?