"condizionare" English translation

IT

"condizionare" in English

IT condizionare
volume_up
[condiziono|condizionato] {verb}

1. general

La Presidenza non vorrebbe mai condizionare alcuna votazione.
The Chair would never want to influence a vote.
Tali posizioni possono a loro volta condizionare la scelta delle misure di politica sociale e culturale.
Attitudes can also be influenced through action in the areas of cultural policy and social policy.
I pensionati sono cittadini che hanno più danaro dei giovani e potrebbero condizionare il commercio e l'economia di tutto il mondo.
Pensioners are citizens who have more money than young people and would be able to influence the trade and economy of the whole world.
Occorre fare in modo che tutti possano beneficiare di condizioni eque, e evitare che il fatto di non avere diritto agli aiuti comporti uno svantaggio competitivo.
We must strive for equality of opportunity for all and avoid creating a situation with competitors losing simply because they do not qualify for aid.
Moltiplicando per esempio le condizioni d'accesso imposte ai bambini e la selettività che privilegia i lavoratori qualificati, ecco che l'Europa diviene una fortezza.
By increasing the conditions of entry, for example, for children and choosing between qualified and non-qualified job-seekers, Europe is becoming a fortress.
Come la legislazione, i marchi di qualità sono efficaci soltanto se si rispettano le condizioni qualificanti.
Like legislation, quality marks are only effective if the qualifying conditions are respected.
condizionare
Dobbiamo smetterla di fissare condizioni a priori, che rispondono in realtà agli interessi dei paesi dominanti.
We must break with the practice of setting biased conditions which, in actual fact, serve the interests of the dominant countries.
Queste ultime erano pertanto maggiormente tentate di abusare della loro posizione negli STP, ad esempio, condizionando a loro favore le informazioni mostrate a video.
The latter were therefore more tempted to abuse their position in the CRS, for example, by biasing displays in their favour.
In queste condizioni, sembra che la presentazione dei fatti che motivano le risoluzioni del Parlamento europeo sia parziale.
In these circumstances, it seems that the presentation of the facts which have prompted the European Parliament's resolutions has been only a partial, even biased one.

2. psychology

condizionare
Dobbiamo smetterla di fissare condizioni a priori, che rispondono in realtà agli interessi dei paesi dominanti.
We must break with the practice of setting biased conditions which, in actual fact, serve the interests of the dominant countries.
Queste ultime erano pertanto maggiormente tentate di abusare della loro posizione negli STP, ad esempio, condizionando a loro favore le informazioni mostrate a video.
The latter were therefore more tempted to abuse their position in the CRS, for example, by biasing displays in their favour.
In queste condizioni, sembra che la presentazione dei fatti che motivano le risoluzioni del Parlamento europeo sia parziale.
In these circumstances, it seems that the presentation of the facts which have prompted the European Parliament's resolutions has been only a partial, even biased one.
La Presidenza non vorrebbe mai condizionare alcuna votazione.
The Chair would never want to influence a vote.
Tali posizioni possono a loro volta condizionare la scelta delle misure di politica sociale e culturale.
Attitudes can also be influenced through action in the areas of cultural policy and social policy.
I pensionati sono cittadini che hanno più danaro dei giovani e potrebbero condizionare il commercio e l'economia di tutto il mondo.
Pensioners are citizens who have more money than young people and would be able to influence the trade and economy of the whole world.

Synonyms (Italian) for "condizionare":

condizionare

Context sentences for "condizionare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianUsa il metodo di Skinner per condizionare il loro comportamento in quattro fasi.
And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages.
ItalianSi è parlato poi di condizionare gli aiuti pubblici al mantenimento dell'occupazione.
There were also references to making public aid dependent upon the maintenance of employment.
ItalianQualsiasi cosa accada nella nostra regione è destinata a condizionare il mondo intero.
Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
ItalianRestano però difficoltà che possono condizionare un'evoluzione del processo di pace.
Difficulties nevertheless remain and these could affect the course of the peace process itself.
ItalianAl contrario, dobbiamo condizionare il nostro approvvigionamento al rispetto dei diritti dell'uomo.
On the contrary, we must make our supply conditional on respect for human rights.
ItalianNé la Presidenza né il Consiglio intendono condizionare il dibattito all'interno della Convenzione.
Neither the Presidency nor the Council intend to dictate the debate within the Convention.
ItalianEcco perché occorre condizionare gli aiuti allo sviluppo ai progressi contro la violazione dei diritti umani.
That is why we must link development aid to progress in human rights abuses.
ItalianTali posizioni possono a loro volta condizionare la scelta delle misure di politica sociale e culturale.
Attitudes can also be influenced through action in the areas of cultural policy and social policy.
ItalianUna mozione di censura può essere utilizzata soltanto per colpire responsabilità passate, e non per condizionare azioni future.
A censure motion can only apply to past liability and cannot dictate future actions.
ItalianDobbiamo essere flessibili nel condizionare gli aiuti.
We must be flexible in laying down conditions for aid.
ItalianNon ha senso condizionare il voto degli altri.
It makes no sense to put conditions on other people' s votes.
ItalianNon ha senso condizionare il voto degli altri.
It makes no sense to put conditions on other people's votes.
ItalianLe condizioni nelle quali si svolgerà lo scrutinio dovranno condizionare l'entità e la natura della nostra cooperazione.
The conditions in which the ballot proceeds should determine both the breadth and nature of our cooperation.
ItalianNon si lascia condizionare dall’età.
He does not let himself be conditioned by his age.
ItalianNon lasciamoci condizionare da timori infondati.
Let us not give in to unfounded fears.
ItalianPrima di Copenaghen, ci siamo lasciati condizionare da quanto veniva fatto negli Stati Uniti e forse in Cina.
Prior to Copenhagen, we made ourselves dependent on what was done in the United States and perhaps on what was done in China.
ItalianPer ben 38 volte abbiamo presentato proposte volte a condizionare il pagamento dei rimborsi viaggio alla presentazione delle fatture.
Thirty-eight times we have tabled a motion proposing that travel expenses should be based on receipts submitted.
ItalianTuttavia, ciò che non possiamo fare è condizionare questa chiusura ad un ampliamento della fabbrica Renault in Spagna.
But what we must not do is to link this closure with the fact that the Renault company is wanting to expand production in Spain.
ItalianNon meno gravi sono gli esiti dell'utilitarismo economico, che spinge i paesi più forti a condizionare e a sfruttare i più deboli.
This situation must be carefully pondered, for it raises urgent questions about justice and freedom in the world today.
ItalianMa respingo in modo reciso l'affermazione che io permetterei agli Stati Uniti di condizionare la definizione della nostra direttiva.
However, I totally reject any suggestion that I would allow the United States to determine the shape of our directive.