IT confluire
volume_up
[confluisco|confluito] {verb}

1. general

confluire (also: affluire, versarsi)
Ogni energia dovrebbe confluire nella ratifica al fine di disporre del Trattato entro il 2009.
Every power should flow into ratification so that we have this Treaty by 2009.
In futuro i fondi dell'UE confluiranno direttamente o indirettamente in progetti eticamente discutibili.
EU money continues to flow directly or indirectly into ethically dubious projects.
Volevamo avere un luogo nel quale far confluire le informazioni che potrebbero darci qualche dato in più, prima di poter continuare il nostro lavoro in materia.
This is where we wanted to have a flow of information which could give us some more facts before we can continue to work on this issue.
confluire (also: affluire)
Ogni energia dovrebbe confluire nella ratifica al fine di disporre del Trattato entro il 2009.
Every power should flow into ratification so that we have this Treaty by 2009.
In futuro i fondi dell'UE confluiranno direttamente o indirettamente in progetti eticamente discutibili.
EU money continues to flow directly or indirectly into ethically dubious projects.
Volevamo avere un luogo nel quale far confluire le informazioni che potrebbero darci qualche dato in più, prima di poter continuare il nostro lavoro in materia.
This is where we wanted to have a flow of information which could give us some more facts before we can continue to work on this issue.
Fu l'epifania della Chiesa, manifestata come popolo nel quale confluiscono in unità, al di là di tutte le diversità, i figli di Dio dispersi.
This was the epiphany of the Church, revealed as the people into which are gathered in unity, beyond all their differences, the scattered children of God.
La nuova proposta 'Forest Focus?, in cui confluiscono due vecchie esigenze, ossia la protezione delle foreste dall'inquinamento atmosferico e dagli incendi, riscuote la mia sostanziale approvazione.
The way that this new proposal Forest Focus combines two old demands, that woodland be protected against environmental pollution and against fires, meets with my fundamental approval.
Assieme ai miei colleghi, propongo di far confluire il Collegio nell'Europol, con sede all'Aia.
Together with my colleagues, I propose that the College merge with Europol in the Hague.
L'obiettivo 6 verrà ora a confluire nell'obiettivo 1.
Objective 6 is now to be merged with Objective 1.
In aggiunta a ciò, i loro obiettivi sono stati fatti confluire negli obiettivi generali dell'azione europea esterna.
In addition, their objectives have been merged with the general objectives of EU external action.
confluire (also: affluire)
Gelosie dovute alla paura che troppo denaro potesse confluire al sud alla fine hanno avuto la meglio, e si è trovato un accordo per 450 milioni di ecu.
Petty jealousies, concern that too much money might be poured into the South, finally won the day, and agreement was reached on ECU 450 million.
confluire (also: affluire)
confluire (also: affluire, accorrere)
Sarebbe possibile introdurre una tassazione o imposizione fiscale ad hoc per i movimenti di denaro che, in definitiva, sono noti e confluiscono qui?
Can you envisage the introduction of dedicated taxation or duties for the funding streams which, after all, are known and do flow here?

2. figurative

confluire (also: congregarsi)
E quando un certo numero di reticoli confluiscono in un nodo, a quel punto corrisponde un vasto aggregato di galassie.
And when a number of filaments come together in a knot, that makes a supercluster of galaxies.

Context sentences for "confluire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE Mobile è situata al confluire di cinque fiumi, a formare questo bellissimo delta.
-- and Mobile sits at the confluence of five rivers, forming this beautiful delta.
ItalianI fondi non devono confluire dapprima a Bruxelles e poi riconfluire da Bruxelles.
We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels.
ItalianInoltre sarà possibile far confluire altre risorse mediante la BEI e la BERS.
In addition, it will be possible to attract additional resources from the EIB and EBRD.
ItalianAbbiamo quindi due sistemi che dovranno confluire in un unico sistema.
In reality, we therefore have two systems that should be amalgamated in one system.
ItalianQueste risorse supplementari saranno fatte confluire nell' economia irlandese.
EUR 726 million in supplementary funds followed, funds that were also pumped into the Irish economy.
ItalianLe informazioni dettagliate devono confluire solo nelle mani di utenti direttamente interessati.
Detailed information should only end up in the hands of relevant users.
ItalianQuesta dimensione deve confluire anche nel dibattito sulla strategia Europa 2020, per esempio.
We must bring this into the equation when we discuss the Europe 2020 strategy, for example.
ItalianUn altro aspetto molto importante riguarda la possibilità di fare confluire le varie risorse nazionali.
Another very important point is that we draw on the same pool of national resources.
ItalianCi impegneremo a fondo per far confluire le posizioni di tutte le parti interessate.
This Forum will focus specifically on child labour. We will strive to bring together all the stakeholders.
ItalianTutto quanto deve confluire in una responsabilità globale della Commissione.
All this has to be brought together again in the form of overall responsibility on the part of the Commission.
ItalianSpero che si faranno confluire fondi in tale direzione.
I hope that monies will be directed towards ensuring that.
ItalianBisogna invece far confluire gli aiuti finanziari laddove se ne ha prioritaria necessità.
Aid must go to where it is most needed.
ItalianI nostri eserciti non devono confluire nel processo di integrazione politica, magari con una divisa diversa.
Our armies should not be recruited to the process of political integration, dressed up in other clothes.
ItalianIn aggiunta a ciò, i loro obiettivi sono stati fatti confluire negli obiettivi generali dell'azione europea esterna.
In addition, their objectives have been merged with the general objectives of EU external action.
ItalianL'obiettivo 6 verrà ora a confluire nell'obiettivo 1.
Objective 6 is now to be merged with Objective 1.
ItalianTuttavia, la prima parte della relazione fa confluire tre direttive in un unico regolamento, semplificando le cose.
However, the first part of the report brings three directives into a single regulation which would simplify.
ItalianNonostante questo, il mondo biblico ha fatto confluire nel grande mare della teoria della conoscenza il suo apporto originale.
Nonetheless, the biblical world has made its own distinctive contribution to the theory of knowledge.
ItalianL'ampliamento farà confluire nel mercato unico altri 100 milioni di consumatori, i cui redditi sono in rapido aumento.
Enlargement will bring an additional 100 million consumers with rapidly rising incomes into the single market.
ItalianOccorre poi un mercato integrato dei capitali in grado di far confluire i risparmi di oggi negli investimenti di domani.
We need an integrated capital market that is capable of channelling today's savings into tomorrow's investments.
ItalianAlcuni deputati hanno parlato delle risorse derivanti dalla modulazione, affermando che dovrebbero confluire solo nel primo e nel secondo asse.
Some of you mentioned modulation money to be targeted only against the first and the second axis.