IT convincersi
volume_up
{intransitive verb}

Synonyms (Italian) for "convincersi":

convincersi

Context sentences for "convincersi" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianI consumatori devono ritornare a convincersi che la carne bovina è un alimento sano.
Consumers must once again be convinced that beef is a wholesome food.
ItalianI cittadini europei devono convincersi che porteremo avanti con coerenza le nostre scelte.
The people of Europe need to be convinced that we shall pursue our options consistently.
ItalianAnche il popolo serbo deve convincersi di questo, altrimenti la nostra iniziativa non avrà successo.
The Serb people have to believe that too, otherwise our initiative will fail.
ItalianLa smetta di convincersi che il trattato è un male necessario.
Stop persuading yourself that the Treaty of Lisbon is a necessary evil.
ItalianDi quanti milioni di morti ha bisogno lʼ UE per convincersi che deve adottare una nuova politica energetica?
How many million deaths does the EU need before it will agree to change its energy policy?
ItalianDi quanti milioni di morti ha bisogno lʼUE per convincersi che deve adottare una nuova politica energetica?
How many million deaths does the EU need before it will agree to change its energy policy?
ItalianSe le competenze fossero davvero restituite allo Stato nazionale, l’ britannico potrebbe convincersi di sostenere la Commissione.
The report, if adopted, would lead to further initiatives and pressure to press on with the Lisbon agenda.
ItalianI datori di lavoro devono convincersi della necessità di tali riforme, ma soprattutto dobbiamo spuntarla sui sindacati.
Entrepreneurs need to be convinced of the need for such reforms, but above all we must win over the trade union sector.
ItalianL'Unione europea, naturalmente, deve convincersi che in altre aree non è incapace di vantare il proprio potere.
The European Union will, of course, need to be convinced in other areas that it does not lack in the ostentatious display of power.
ItalianBasta un’occhiata a questi allevamenti per convincersi della necessità di regolarli per legge: su questo siamo d’accordo.
The very sight of these pens is enough to show the urgent necessity of our enacting legislation on them. On that we agree.
ItalianIl cittadino deve convincersi che l'Europa è fatta per lui e mi sembra oltremodo rafforzare la coesione economica e sociale.
The public must be convinced that Europe is made for them and it seems to me extremely important to strengthen social and economic cohesion.
ItalianSe le competenze fossero davvero restituite allo Stato nazionale, l’ britannico potrebbe convincersi di sostenere la Commissione.
If competencies were indeed to be restored to the nation state, the UK Independence Party might be persuaded to support the Commission.
ItalianGli Stati membri devono convincersi da soli che l'Unione monetaria ha implicazioni sulla fiscalità e sulla flessibilità dei mercati del lavoro.
The Member States must convince themselves that monetary union has implications for taxation and labour market flexibility.
ItalianSe i mezzi adoprati per influenzarci sono stati così privi di scrupoli, è difficile convincersi che il messaggio sia frutto di oneste intenzioni.
If the means to lobby us has been so unscrupulous, it is hard to be convinced of the sincerity of the issue that lies behind it.
ItalianSignor Presidente, chi ancora ne dubitava, deve ora convincersi che la piccola e media impresa è, per così dire, la figlia prediletta delle istituzioni europee.
Mr President, there can no longer be any doubt that small and medium-sized firms are the darlings of the European institutions.
ItalianGli Stati membri devono ancora convincersi fino in fondo, in modo da saper rinunciare ai propri interessi a favore di una strategia e di un bene comuni.
Member States still need to be convinced of this, to get them to give up their self-interests in favour of a common approach and the common good.
ItalianBisogna convincersi che il terrorismo si sta internazionalizzando e che, per contrastare questa strada perversa, occorre un più forte impegno politico.
We must realise that terrorism is becoming an international phenomenon and that greater political commitment is needed to oppose this unwelcome development.
ItalianBisogna convincersi della priorità dell’etica sulla tecnica, del primato della persona sulle cose, della superiorità dello spirito sulla materia (cf.
We must convince ourselves of the priority of ethics over technology, of the primacy of the person over things, of the superiority of the spirit over matter[4].
ItalianL’ Unione europea dovrebbe quindi convincersi ad adottare decisioni comuni che siano tanto coraggiose quanto pratiche, dato che non basta più fornire 200 milioni di euro di aiuti.
This is a war that we must win, because our opponent does not understand the meaning of such words as treaty, agreement, compromise, dialogue or peace.
ItalianL’Unione europea dovrebbe quindi convincersi ad adottare decisioni comuni che siano tanto coraggiose quanto pratiche, dato che non basta più fornire 200 milioni di euro di aiuti.
The EU should therefore resolve to take joint decisions that are both courageous and practical, as it is no longer enough to provide EUR 200 million in aid.