"cosicché" English translation

IT

"cosicché" in English

IT cosicché
volume_up
{conjunction}

cosicché (also: perciò, sicché, allora)
volume_up
so {conj.}
Ho usato questi due materiali in uno spessore minimo cosicché potesse deformarsi.
I used the galvanize and copper in a very light gauge, so it would buckle.
Cosicche' il movimento delle tue gambe cambiera' il colore del tuo orizzonte.
So the movement with your legs will change the color of your horizon.
Bisogna stabilirlo, cosicché il Consiglio ne sia consapevole.
This should be laid down, so that the Council knows what is what.
cosicché (also: affinché, acciocché)
volume_up
so that {conj.}
Ho usato questi due materiali in uno spessore minimo cosicché potesse deformarsi.
I used the galvanize and copper in a very light gauge, so it would buckle.
Cosicche' il movimento delle tue gambe cambiera' il colore del tuo orizzonte.
So the movement with your legs will change the color of your horizon.
La prego cortesemente di rispiegarcelo, cosicché possiamo votare con cognizione di causa.
Would you be so kind as to explain this to us once more, so that we can proceed to the vote?
cosicché (also: in modo che, che)
volume_up
that {conj.}
Bisogna stabilirlo, cosicché il Consiglio ne sia consapevole.
This should be laid down, so that the Council knows what is what.
Sia decisa in seno al Consiglio europeo, cosicché si possano compiere passi avanti in questo settore.
Be firm at the European Council so that we might make progress in this area.
La prego cortesemente di rispiegarcelo, cosicché possiamo votare con cognizione di causa.
Would you be so kind as to explain this to us once more, so that we can proceed to the vote?
cosicché (also: perciò, dunque, ergo, allora)
Cosicché, in sostanza, soltanto Spagna, Portogallo e Danimarca conseguono pienamente gli obiettivi del POP III.
Therefore, only Spain, Portugal and Denmark completely meet the MGP III objectives.
Esortiamo pertanto la Russia a procedere rapidamente cosicché possa essere fatta chiarezza anche su tale questione.
We therefore call on Russia to move forward swiftly so that clarity can be established on this issue too.
E significa perciò che i diritti umani vengono rispettati, cosicché le donne come tutti gli altri non vengono discriminate e non subiscono violenze?
Does it also therefore mean that human rights are respected so that women, like everyone else, are not discriminated against and exposed to violence?

Synonyms (Italian) for "cosicché":

cosicché

Context sentences for "cosicché" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE questo gli dà immediato sollievo, cosicché il suo coraggio è spronato ad attivarsi all'occasione.
And this immediately cheers him up, as his courage is stimulated to rise to the occasion.
ItalianDobbiamo sostenere il Presidente Abbas, cosicché i palestinesi capiscano che la pace va a vantaggio di tutti.
We must ensure that the Middle East Quartet now meets together in the region at last.
ItalianIl Parlamento europeo deve venir solo consultato, cosicchè l'articolo rimane di fatto senza conseguenze.
The European Parliament has only a right to be consulted. That means this article is virtually ineffective.
ItalianVi è poi un quadro di massima cosicché tutto funzioni in maniera flessibile e vi sia parità di condizioni.
This will put a stop to the inflationary use of derogations that has thus far taken place in certain Member States.
ItalianDobbiamo investire oggi cosicché le fonti energetiche rinnovabili possano diventare competitive nel prossimo futuro.
We need to invest today in order that renewable energy sources may become competitive in the near future.
ItalianQualcuno può spiegarmelo cosicché io possa capire che cosa sta succedendo?
ItalianLa produzione avviene in grandi unità, cosicché i valori economici sono spesso più importanti della salute umana.
Production is carried out in large units and economic considerations are thus often more important than people's health.
ItalianC'è stata un po'di confusione linguistica, cosicché l'attuale formulazione del testo non esprime affatto il senso da me voluto.
Some linguistic confusion has arisen, and what I sought to achieve is not reflected at all in this wording.
ItalianSignifica che gli otto Stati membri che non hanno ancora ratificato il protocollo ora possono procedere, cosicché esso entrerà presto in vigore.
It means that the eight remaining Member States yet to ratify the Protocol can now begin the process.
ItalianIndia e Cina siedono allo stesso tavolo dei paesi ricchi, cosicché possa esserci un dialogo e si possa discutere delle prospettive per il dopo 2012.
Mr President, I wish to begin by thanking Members for their kind words and their cooperation over the years.
ItalianGli Stati membri devono adottare e applicare gli di qualità dei servizi elaborati dal CEN, cosicché si possano fare paragoni.
We have to have greater clarity and transparency in the authorisation process and this is one area on which the Commission must focus.
ItalianNon li vogliamo nei nostri alimenti e, quindi non dobbiamo utilizzarli, cosicché non vadano a finire nelle cose che mangiamo.
We do not want them in our food and nor, for that reason, must we of course use them in such a manner that they may end up in our food.
ItalianLe quantità di dati raddoppiano attualmente ogni trimestre, cosicché in linea di principio si delineano di fatto due movimenti contrapposti.
Data volumes are currently doubling every three months, meaning that, in theory at least, there are two conflicting currents.
ItalianDevono anche godere di un'autonomia sufficiente, cosicché possano mantenere la loro unicità e creatività nell'attuazione dei programmi per i bambini.
They must also have sufficient autonomy to enable the operation of programmes for children with uniqueness and creativity.
ItalianLo viluppo di una civil society, invece, è assolutamente indesiderata cosicché alla Polonia non vengono destinati stanziamenti per questo settore.
But there is no desire at all there to develop a civil society, which means that hardly any money goes to this sector in Poland.
ItalianLo viluppo di una civil society , invece, è assolutamente indesiderata cosicché alla Polonia non vengono destinati stanziamenti per questo settore.
But there is no desire at all there to develop a civil society, which means that hardly any money goes to this sector in Poland.
ItalianIn tal modo, però, aumenterà notevolmente il volume dei movimenti creditizi, cosicché non sarà in grado di soddisfare il criterio relativo al tasso d'inflazione.
As a result, the credit facility will expand considerably and Greece will be unable to meet the inflation criterion.
ItalianSi deve giungere ad un equilibrio, ma non esiste ancora un accordo vincolante con il settore privato, cosicché si versa ancora in una situazione di insicurezza.
There must be a balance. There is still no binding agreement with the private sector and there is still uncertainty in that area.
ItalianPerò nell'edificio precedente avevamo anche un canale di lingua olandese, cosicché anche i parlamentari olandesi potevano vedere il telegiornale nazionale.
But in the previous Parliament building, one of them was a Dutch TV channel, which meant that we Dutch MEPs could follow the news as well.
ItalianPerò nell' edificio precedente avevamo anche un canale di lingua olandese, cosicché anche i parlamentari olandesi potevano vedere il telegiornale nazionale.
But in the previous Parliament building, one of them was a Dutch TV channel, which meant that we Dutch MEPs could follow the news as well.