"crocevia" English translation

IT

"crocevia" in English

IT crocevia
volume_up
{feminine}

1. general

crocevia (also: bivio, intersezione, confluenza)
Fin da tempi antichissimi, il Kashmir è un punto di passaggio e un crocevia tra il Medio Oriente, l'Asia centrale e l'Asia meridionale.
Since time immemorial, Kashmir has been a bridging point and intersection between the Near East, Central Asia and South Asia.
Inoltre, tra le cause dell'instabilità vi sono le basi e gli eserciti stranieri appostati in aree sensibili di crocevia, come se si stessero preparando a nuovi gravi conflitti militari.
Also contributing to instability are foreign bases and armies stationed in sensitive locations of intersection, as if preparing for serious new military conflicts.

2. "anche fig."

Credo che, in questo momento, l’Europa si trovi a una crocevia.
I believe that Europe is currently standing at a crossroads.
Operazioni sporche ai crocevia, sa, l'industria del nucleare le conosce bene.
Dirty work at the crossroads, you know: the nuclear industry is very much aware of these things.
Lo Zimbabwe si trova palesemente a un crocevia.
Zimbabwe is plainly at a crossroads.

Synonyms (Italian) for "crocevia":

crocevia

Context sentences for "crocevia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianCi troviamo ad un difficile crocevia per quanto riguarda il futuro dell'Europa.
We really are at a critical juncture concerning the future of Europe.
ItalianIl Caucaso meridionale potrebbe diventare un crocevia ma potrebbe anche restare una polveriera.
The southern Caucasus could become a calvary but it could also remain a powder keg.
ItalianLa regione transcaucasica è un crocevia che merita lʼ attenzione europea, e che la ottiene anche.
Transcaucasia is a powder keg which merits, and is receiving, Europe's attention.
ItalianLa regione transcaucasica è un crocevia che merita lʼattenzione europea, e che la ottiene anche.
Transcaucasia is a powder keg which merits, and is receiving, Europe's attention.
Italian   – Signora Presidente, il fallimento del recente Vertice dell’ UE ha lasciato l’ Unione a un crocevia.
Those discussions, that end of Europe is the result of your method of enlargement.
ItalianLa Bulgaria è un paese con una cultura antica, un crocevia tra l'Oriente e l'Occidente.
Bulgaria's culture is an ancient one, and the country is situated at a crossing point between East and West.
ItalianOra il Libano si trova a un crocevia molto importante.
Lebanon is now at a particularly important juncture.
ItalianVi trovate al crocevia di tutte le strade europee.
You are at the meeting point of all of Europe’s roads.
Italianl'aeroporto è un crocevia internazionale
the airport is an international meeting place
ItalianLa scuola è indubbiamente crocevia sensibile delle problematiche che agitano questo inquieto scorcio di fine millennio.
The school is undoubtedly a sensitive meeting-point for the problems which beseige this restless end of the millennium.
ItalianA livello geopolitico, la Germania si colloca attualmente al crocevia tra l'Unione europea e il resto del grande continente europeo.
In geopolitical terms, Germany is today poised between the European Union and the rest of the large European continent.
ItalianStoricamente il Mediterraneo è stato un mare di comunicazione, un ponte tra popoli e un crocevia commerciale e culturale.
Historically, the Mediterranean has been a sea of communication, a bridge between people and a thoroughfare for trade and cultures.
ItalianIn realtà a Berlino l'Europa si troverà al crocevia tra diverse scelte, quella dell'ampliamento ad Est, quella del bilancio, quella strategica.
In fact, in Berlin, Europe is at a junction where all roads meet: the roads from the East, the budgetary roads and the strategic roads.
ItalianSi prevede che nei prossimi anni l'Azerbaigian diventi un grande paese produttore di energia e un importante crocevia degli scambi commerciali tra l'Europa e l'Asia centrale.
Azerbaijan is expected in the coming years to realise its potential as a major energy producer and as a transit point for trade passing between Europe and Central Asia.