"discendere" English translation

IT

"discendere" in English

IT discendere
volume_up
[discendo|disceso] {verb}

Di conseguenza, la stessa urgenza permea anche le iniziative che ne discendono.
Consequently, this urgency is also present in the initiatives that derive from it.
I vantaggi che discenderanno da un simile accordo supereranno di gran lunga il costo economico.
The benefits which will derive from such an agreement far outweigh the economic cost.
Degli obblighi che discendono dal fatto che una parte di uno Stato membro dell’Unione europea sarà sotto l’occupazione di un paese candidato?
The obligations which derive from the fact that one part of a Member State of the European Union will be under the occupation of a candidate country?
discendere (also: conseguire, derivare)
La concorrenza fiscale dovrebbe discendere dalla varietà nelle aliquote di imposta.
The tax competition should ensue from different tax rates.
Da questo principio deve discendere tutto il resto.
All the rest should follow on from that.
Vi sono tre questioni che discendono da quanto i miei collegh hanno chiesto.
These are three questions which follow on from what my colleagues have asked.
Se riusciremo a crearlo, credo che ne discenderà la realizzazione di tutto quanto previsto dalla relazione.
If we do that I believe that all the detail in this report can follow.
Abbiamo grandi aspettative che discendono dai principi fondamentali svedesi e speriamo che la Svezia faccia anche della trasparenza un principio fondamentale.
We have high expectations in connection with the key issues identified by Sweden, and we hope that Sweden will also make transparency a key issue.
Questa situazione incostituzionale discende direttamente dalla natura della costellazione politica di quel paese.
This unconstitutional situation issues directly from the nature of the country's political constellation.
Questa situazione incostituzionale discende direttamente dalla natura della costellazione politica di quel paese.
This unconstitutional situation issues directly from the nature of the country' s political constellation.
Deve essere un'operazione volontaria che discende da una certa educazione.
This is something they must do voluntarily as a result of education.
Ne discende che anche questa relazione sul mercato della telefonia mobile è fondamentale.
As a result, this report on the mobile communications market is vital.
Da ciò discende una sfida alla capacità innovativa e di ricerca dell'industria automobilistica.
The result of this is a challenge across the board to the automobile industry's capacity for innovation and research.

Context sentences for "discendere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPosto che tutte le condizioni siano soddisfatte, possono solo discendere dei vantaggi per il mercato interno.
Since all the requirements are met, this can only bring with it advantages for the internal market.
Italiandiscendere da una lunga stirpe di artisti
ItalianCome sapete, ne possono discendere dei benefici per i consumatori sotto forma di prezzi più bassi, una maggiore scelta e prodotti migliori.
As you know, this can be beneficial to consumers and lead to lower prices, more choice and better products.
Italiandiscendere da qcn per filiazione diretta
Italiandiscendere il precipizio
Italiansostenere di discendere da
Italiandiscendere dal treno
Italiandiscendere da qcs
ItalianNutriamo le stesse riserve che abbiamo espresso in merito ad altri accordi, sul relativo campo d'azione e sulle possibili conseguenze che ne possono discendere.
We are therefore expressing the same reservations that we have about other agreements, their scope and their possible consequences.
ItalianNutriamo le stesse riserve che abbiamo espresso in merito ad altri accordi, sul relativo campo d'azione e sulle possibili conseguenze che ne possono discendere.
We are expressing here the same reservations that we have about other agreements, their scope and the possible consequences that they may have.
ItalianDal servizio universale deve discendere anche la perequazione geografica, che deve permettere lʼ equilibrio tra tutte le zone dei territori degli Stati membri.
Geographical uniformity, which should permit a balance between all areas of the territory of Member States, should also fall within the province of universal service.
ItalianHo preso nota molto attentamente dei punti di vista esposti, e ne terrò conto nella formulazione della politica e degli atti normativi che ne dovranno discendere.
I have taken very careful note of the views expressed and will take them into account in the formulation of policy and in bringing forward legislation in due course.
ItalianDal servizio universale deve discendere anche la perequazione geografica, che deve permettere lʼequilibrio tra tutte le zone dei territori degli Stati membri.
Geographical uniformity, which should permit a balance between all areas of the territory of Member States, should also fall within the province of universal service.
ItalianQuesto significherà, per esempio, che i paesi europei prosperi non dovranno importare energia da quelli meno problemi, con tutti i problemi che ne possono discendere.
For example, it will mean that prosperous European countries will not have to import energy from less prosperous countries, with all the problems that that can bring.
ItalianIo continuo a pensare, in sintonia con la dichiarazione di Laeken, che la soluzione non possa discendere da una somma di veti ma dalla congiunzione degli interessi e dei propositi.
In line with the Laeken declaration, I still believe the solution cannot lie in a combination of vetoes but in the convergence of interests and proposals.
ItalianLa lotta alla povertà femminile non deve fermarsi sulle scrivanie degli uffici statistici, ma discendere al livello amministrativo più vicino alle donne che ne hanno bisogno.
The fight against poverty should not get stuck on the desks of statistics offices but should go down to the administrative level closest to the women who need them.