IT espellere
volume_up
[espello|espulso] {verb}

1. general

espellere
volume_up
to drum out {vb} (person)
espellere
volume_up
to egest {v.t.} (from the skin)
espellere
volume_up
to order off {vb} (referee)

2. sports

espellere
volume_up
to send off {vb} (player)

Synonyms (Italian) for "espellere":

espellere

Context sentences for "espellere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianNessuno ha preteso di espellere l'Austria dall'Unione europea, e l'ho appena spiegato.
No one is saying that Austria has been expelled from the European Union, something I stressed earlier.
ItalianNessuno ha preteso di espellere l' Austria dall' Unione europea, e l' ho appena spiegato.
No one is saying that Austria has been expelled from the European Union, something I stressed earlier.
ItalianSeriamente, cosa sta facendo l'Unione europea per espellere da Cipro l'esercito turco di occupazione?
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus?
ItalianL'Associazione delle nazioni dell'Asia sudorientale, il gruppo ASEAN, minaccia ora di espellere la Birmania dal proprio consesso.
The Association of South-East Asian Nations now threatens to exclude Burma from its members.
ItalianI titoli di soggiorno di breve durata proposti non compromettono la prassi attuale di espellere gli immigranti illegali.
The short-term residence permits proposed here will not undermine the current practice of deporting illegal immigrants.
ItalianSe qualche deputato intende ritirarsi da questa commissione o se intendete espellere qualcuno, fatemelo sapere e io sarò lieto di subentrare.
If anyone is leaving it, or if they are thinking of expelling anyone, let me know and I will get a place.
ItalianLe grandi imprese hanno la crescente tendenza a espellere dal mercato le PMI, con un significativo impatto sui mezzi di sussistenza delle comunità locali.
Mr President, increasing globalisation leads to restructuring of both enterprises and the labour market.
ItalianIl fatto che la discussione sia avvenuta in pubblico non costituisce una giustificazione valida per espellere qualcuno dal paese.
The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.
ItalianLe chiedo quindi di intervenire in futuro e di espellere dall’ Aula i deputati che non sono in grado di comprenderlo.
In my view, these Members are behaving outrageously and downright stupidly and unintelligently when they show no respect for others when they are speaking.
Italianespellere un alunno
ItalianIn primo luogo, dobbiamo avere il coraggio di espellere gli radicali che vengono dall’estero, dall’esterno dell’Europa, per lavare il cervello alle persone che vivono qui.
First of all, we will need to dare extradite radical Imams who come from abroad, from outside Europe, to brainwash people over here.
ItalianDi fatto, che cosa stiamo aspettando ad attuare un piano d’azione globale inteso ad espellere tutti gli immigranti clandestini dal territorio dell’Unione europea?
In fact, what are we waiting for before we implement a global action plan with the intention of removing all illegal immigrants from the EU's territory?
ItalianDi fatto, che cosa stiamo aspettando ad attuare un piano d’ azione globale inteso ad espellere tutti gli immigranti clandestini dal territorio dell’ Unione europea?
In fact, what are we waiting for before we implement a global action plan with the intention of removing all illegal immigrants from the EU's territory?
ItalianInfine, non accettiamo il disposto dell'articolo 26, paragrafo 2 che impedirebbe agli Stati membri di espellere i residenti permanenti in circostanze eccezionali.
Finally, we do not accept the provision in Article 26(2) which would prevent Member States from expelling permanent residents in exceptional circumstances.
ItalianOso anche sperare, inoltre, che venga prevista la possibilità di espellere i paesi che praticano metodi non democratici per lunghi periodi di tempo.
I would hope also that there might also be a precedent whereby there might be some chance of expulsion of countries exercising undemocratic practices over a long period of time.
ItalianLe grandi imprese hanno la crescente tendenza a espellere dal mercato le PMI, con un significativo impatto sui mezzi di sussistenza delle comunità locali.
There is a growing tendency for large enterprises to force small and medium-sized ones off the market, with a significant impact on the livelihood of the local communities.
ItalianQuest’ultima è particolarmente ipocrita poiché il governo spagnolo è stato ben lieto di mettere al bando Herri Batasuna ed espellere i suoi deputati dal parlamento spagnolo.
The latter is being particularly hypocritical as the Spanish Government was quite happy to ban Herri Batasuna and eject its MPs from the Spanish Parliament.
ItalianLegga gli emendamenti e voti a favore degli emendamenti nn. 79 e 98, che specificano le condizioni in cui sarà possibile espellere dal territorio dell'Unione europea i minori non accompagnati.
Read the amendments and vote for Amendments 79 and 98, which specify the conditions under which unaccompanied minors can be expelled from European Union territory.
ItalianAbbiamo forse il diritto di espellere qualcuno verso paesi in cui imperversa la guerra civile e dove quotidiane minacce di morte aggravano la miseria economica e sociale, come in Algeria o altrove?
Do we have the right to send people to countries where civil war is raging, or where there is a daily risk of death in addition to economic and social misery, such as in Algeria or other countries?