IT fermare
volume_up
[fermo|fermato] {transitive verb}

1. general

Soltanto insieme riusciremo a fermare la Corea dall'aggressione incontrollata.
Only together will we be able to stop Korea from uncontrolled aggression.
Dobbiamo fermare tutto questo e per farlo abbiamo bisogno di risorse finanziarie.
This must stop, and to stop it we also need financial resources.
Spero potremo trovare un modo per fermare questi abusi da parte degli austriaci.
I hope that there will be a way for us to stop these abuses by the Austrians.
E' essenziale fermare l'attuale aumento della disoccupazione nell'Unione.
It is essential to halt the current rise in unemployment in the EU.
Altrimenti, sarà difficile fermare questo massacro.
Otherwise, it will be difficult to halt this massacre.
Chiunque tenti di ostacolare o di fermare questo processo si assumerà una responsabilità enorme.
Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
Questo è quindi il primo insegnamento da trarre: in primo luogo si deve fermare il contagio.
This is, therefore, the first lesson to draw: we must initially block the spread of the disease.
Non possiamo accettare che il veto da parte di uno dei membri permanenti ci impedisca di fermare l'uccisione di civili libici da parte di Gheddafi.
We cannot allow a veto by one of the Permanent Members to block us from preventing Gaddafi from murdering his own people.
Di conseguenza, per fermare l’avanzata degli invasori è necessaria un’immediata e coraggiosa mobilitazione dei popoli contro tali scelte.
Consequently, the immediate and dynamic mobilisation of the peoples against these choices is needed in order to block the invaders' path.
L'aspetto più particolare è, però, dato dal fatto che il trasporto marittimo si ferma sempre d'inverno, a meno che non si adottino misure adeguate, perché il mare si ghiaccia.
What is most peculiar about our situation is, however, that our shipping always comes to a halt in the winter unless certain measures are taken, because the sea freezes.
L' aspetto più particolare è, però, dato dal fatto che il trasporto marittimo si ferma sempre d' inverno, a meno che non si adottino misure adeguate, perché il mare si ghiaccia.
What is most peculiar about our situation is, however, that our shipping always comes to a halt in the winter unless certain measures are taken, because the sea freezes.
fermare (also: bloccare, frenare)
volume_up
to stanch {v.t.} [fig.]
fermare (also: bloccare, frenare)
volume_up
to staunch {v.t.} [fig.]
Siamo fermi sostenitori della doppia maggioranza per la ponderazione dei voti in seno al Consiglio.
We are staunch advocates of double majority in Council voting.
In seno al Gruppo Liberale siamo fermi sostenitori del mercato interno, ma l'immagine speculare del mercato interno è la scelta, la libera scelta per i consumatori.
We in the Liberal Group are staunch supporters of the internal market, but the counterpart to the internal market is free choice for the consumer.
Non tutti nel mio gruppo sono decisamente a favore di una forza di polizia forte, tuttavia ogni miglioramento nel controllo giudiziario e democratico può contare sul nostro fermo sostegno.
Not everyone in my group is a staunch supporter of a strong police force, but any improvement in judicial and democratic control can count on our strong support.
fermare
Siamo fermi sostenitori della doppia maggioranza per la ponderazione dei voti in seno al Consiglio.
We are staunch advocates of double majority in Council voting.
In seno al Gruppo Liberale siamo fermi sostenitori del mercato interno, ma l'immagine speculare del mercato interno è la scelta, la libera scelta per i consumatori.
We in the Liberal Group are staunch supporters of the internal market, but the counterpart to the internal market is free choice for the consumer.
Non tutti nel mio gruppo sono decisamente a favore di una forza di polizia forte, tuttavia ogni miglioramento nel controllo giudiziario e democratico può contare sul nostro fermo sostegno.
Not everyone in my group is a staunch supporter of a strong police force, but any improvement in judicial and democratic control can count on our strong support.
fermare (also: placare, calmare, bloccare, acquietare)
L'Europa deve andare avanti, l'Europa non si può fermare.
Europe must go forward; Europe cannot stand still.
Eppure questi ambienti estremi sono ottimi posti per provare a fermare le sabbie in movimento.
And still, those extreme environments are very good places if we want to stop the shifting sands.
(Risate) Dopo tutto, non si corre, non si salta e la palla è ferma.
(Laughter) After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.

2. automotive

fermare (also: bloccare, arrestare, spegnere)
Non è vero quindi che stiamo fermi: la situazione sta notevolmente peggiorando.
Therefore, it is not true that we are stalled: the situation is growing considerably worse.
La proposta di introdurre un "eurobollo” per fermare le emissioni degli automezzi pesanti è a un punto morto, come anche la politica sul clima.
The proposal to introduce a Eurovignette to stop emissions from heavy goods vehicles has stalled, as has climate policy.
La riforma del sistema giudiziario è ferma; le azioni contro la corruzione sono incerte e infruttuose.
The reform of the judicial system is stalling; action against corruption is tentative and unsuccessful.

Context sentences for "fermare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE' stata ritenuta una misura necessaria per fermare la diffusione della malattia.
It was deemed a measure that was necessary to stem the spread of the disease.
ItalianCertamente ci sarebbero ancora diverse cose da dire, ma credo di potermi fermare qui.
Certainly there would be other things to say, but I think I can leave it at that.
ItalianLa soluzione non è certo quella di fermare lo sviluppo nei paesi poveri.
The solution is not, of course, to hold back development in the poor countries.
ItalianCi vuole una certezza leggermente maggiore di un sospetto per fermare un aereo a terra.
There should be a better reason for detaining an aircraft than mere suspicion.
ItalianL'OLAF è ora una realtà, ma non ci di deve fermare in un cammino così positivo.
OLAF is now a reality but we must keep going along this excellent path.
ItalianDobbiamo fermare il genocidio e fare il possibile per favorire la pace nella regione.
We must confront genocide and do everything we can to facilitate peace in the region.
ItalianCiò si rende assolutamente necessario per fermare chi è al potere attualmente in Burundi.
This is vital if we are to have any influence over those in power in Burundi today.
ItalianDovremmo considerare che cosa esattamente la Russia stia tentando di fermare.
We should consider what exactly Russia would be attempting to contain.
ItalianIgnorare questo movimento è come voler fermare un tornado con una bandierina di segnalazione.
Mr President, this is actually a very interesting item on our agenda this evening.
ItalianTale combinazione si è dimostrata il metodo migliore per fermare il consumo di droga.
This combination has proved to be the best way of stopping drug abuse.
ItalianViene in mente Faust: Gretchen vorrebbe sicuramente fermare questo giorno.
It reminds me of Faust - Gretchen would have liked to record this day.
ItalianSignor Presidente, tutti sanno che non è possibile fermare la migrazione e i flussi migratori.
As we all know, Mr President, migration and movements of people cannot be stopped.
ItalianBisogna fermare la pesca illegale, perché nuoce gravemente ai pescatori rispettosi della legge.
Illegal fishing must be stopped - it is very detrimental to law-abiding fishermen.
ItalianPosso confermarvi che sono decisi a fermare questa direttiva mostruosa.
I can bear witness to their determination to stand in the way of this monstrous directive.
ItalianSi volterà nella direzione della caduta e cercherà di fermare la caduta.
It's going to turn around into the fall, and try and catch the fall.
ItalianSussistono, però, talune divergenze di opinione su dove si debba fermare questo lavoro.
The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
ItalianQuesto è esattamente il tipo di cose che bisogna fermare per tempo.
This is exactly the sort of thing that must be stopped in good time.
ItalianLe riforme istituzionali non devono fermare il processo di ampliamento.
Institutional reforms must not hold up the enlargement process.
ItalianAdesso è importante contribuire a placare e fermare qualsiasi forma di violenza o di confronto violento.
It is now important to help calm and defuse any violence or violent confrontations.
ItalianAnche su questo, la mia richiesta è semplice: fermare subito e definitivamente questi progetti.
Here again, my request is simple: put a complete end to these plans.