IT fondo
volume_up
{masculine}

1. general

fondo (also: dietro, spalle, retro, schiena)
volume_up
back {noun}
Per quelli in fondo, dice "E quindi avviene un miracolo.
For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
Bene, ne arrivano ancora da là in fondo, ne arrivano ancora!
Well, they’re still coming in from the back there; they’re still coming in.
Ma dopo un po', ho deciso di andare fino in fondo e di rimettere tutta la vernice nelle lattine.
But after a while, I just decided here to go all the way and put the paint back into the cans.
fondo (also: base, parte inferiore, alveo, calce)
volume_up
bottom {noun}
E questo è un segnale ottico che sul fondo degli oceani c'è carne putrefatta.
And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean.
In fondo alla lista figurano la Commissione e il Parlamento.
At the very bottom are the European Commission and the European Parliament.
Oh, il fondo di questa scatola ha corrente elettrica, questo invece non ce l'ha.
Oh, the bottom of this box has electricity in here, but this doesn't have electricity.
fondo (also: dietro, retro, rovescio)
volume_up
rear {noun}
Se non si fa silenzio, chiederò agli uscieri di sgombrare i corridoi in fondo all'Aula.
Please be silent, or I shall be forced to request the ushers to clear the corridors at the rear.
towards the rear of the plane
toward the rear of the plane
fondo (also: fine)
volume_up
bottom end {noun} (of street)
Quando si reclina si toglie molto di quel carico dal fondo schiena, e si trasferisce sulla schiena.
When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
fondo (also: ultimi posti)
volume_up
bottom end {noun} [fig.] (of league)
Quando si reclina si toglie molto di quel carico dal fondo schiena, e si trasferisce sulla schiena.
When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
fondo (also: punto più basso)
Signora Presidente, la fiducia dei cittadini nell'Unione europea è arrivata al fondo.
Madam President, the confidence of citizens in the European Union has already hit rock bottom.
Corriamo il rischio di toccare il fondo molto presto.
We are running the risk of hitting rock bottom very soon.
Abbiamo praticamente toccato il fondo.
We have practically reached rock bottom.
fondo
Signora Presidente, la fiducia dei cittadini nell'Unione europea è arrivata al fondo.
Madam President, the confidence of citizens in the European Union has already hit rock bottom.
Corriamo il rischio di toccare il fondo molto presto.
We are running the risk of hitting rock bottom very soon.
Abbiamo praticamente toccato il fondo.
We have practically reached rock bottom.
fondo
volume_up
substratum {noun} (basis)

2. "di vino"

fondo
volume_up
draff {noun}
fondo (also: posa)
volume_up
dregs {noun}
fondo
volume_up
lees {noun}
Bene, siamo arrivati in fondo a questa bottiglia e, come spesso accade, troviamo un pò di deposito che avrebbe potuto anche intorbidirla.
Well, we have drained this particular bottle and, as often happens, we are left with the lees that could have clouded the wine.

3. finance

fondo (also: accantonamento)
volume_up
fund {noun}
Il Fondo, ad esempio, potrebbe diventare parte del Fondo sociale europeo.
For instance, the Fund could be part of the European Social Fund.
C'è il Fondo di coesione, c'è il Fondo regionale, c'è l'Ispa.
We already have the Cohesion Fund, the regional fund and the ISPA fund.
Il Fondo sociale è l'unico Fondo strutturale rivolto esclusivamente ai singoli cittadini.
The Social Fund is the one Structural Fund directed exclusively at the individual person.

4. economics

fondo
La proposta prevede che il fondo sia creato ad opera degli Stati membri.
The proposal makes provision for the fund to be set up by the Member States.
Svilupperà nuove fonti d'occupazione e servirà per fornire i servizi necessari a coloro che ricorreranno al Fondo.
It will develop new sources of employment and will give assistance in the provision of services for beneficiaries.
Mentre l'Europa, giustamente, ha creato un fondo per i paesi terzi, non ci sono disposizioni per gli Stati membri.
While Europe - quite rightly - has a fund ready for third countries, there is no provision for the Member States.

5. print

fondo (also: fondo archivistico)
volume_up
fonds {noun}

Context sentences for "fondo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianTuttavia, la rubrica relativa all’assistenza interna non dispone di alcun fondo.
However, no appropriations are available under the internal assistance heading.
ItalianMugabe ha infranto una promessa dopo l'altra e ha trascinato il paese sul fondo.
Mr Mugabe has broken promise after promise and driven his country into the ground.
ItalianOggetto: Ridistribuzione di risorse del Fondo regionale e del Fondo di coesione
Subject: Reallocation of financial resources in the regional and cohesion funds
ItalianVi sono inoltre problemi di fondo per il bilancio in relazione alla rubrica 1.
There are also fundamental problems for the budget in connection with heading 1.
ItalianIn fondo abbiamo chiesto di rendere pubbliche anche le riunioni del Consiglio.
After all, we have also demanded that the Council's meetings be made public too.
ItalianIl nostro gruppo ha voluto tale accordo e si è impegnato a fondo per realizzarlo.
My Group called for this framework agreement, and it is very much committed to it.
ItalianSollecito il governo britannico a fare uso di questo fondo in maniera efficiente.
I would urge the UK Government to take this up and use it in a very efficient way.
ItalianSenza voler arrivare alla polemica, abbiamo il diritto di andare fino in fondo.
We do not want to create conflict, but we have every right to question each other.
ItalianDal momento della presentazione, Parlamento e Consiglio si sono impegnati a fondo.
Since the introduction, Parliament and the Council have shifted a lot of work.
ItalianSono parole sagge, Commissario Patten, che non hanno perso il loro fondo di verità.
These are wise words, Commissioner Patten, that have not lost any of their truth.
ItalianAnupam Mishra: No, l'idea di fondo è di usare l'acqua che cade nella nostra zona.
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
ItalianIn questa questione sono andati fino in fondo; di ciò si è discusso anche oggi.
They followed the matter through to the end, and it is still being discussed today.
ItalianLa questione di fondo è la seguente: lo Statuto unico presuppone un salario unico?
The basic question is this: does a single statute necessarily mean a single salary?
ItalianLa questione non va semplificata o banalizzata; deve invece essere esaminata a fondo.
The issue must not be simplified or trivialised; it has to be examined in depth.
ItalianIl modo migliore per farlo non è sempre fornire finanziamenti a fondo perduto.
The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.
ItalianRidurre il bilancio europeo di fatto equivale a lasciare che l’Europa vada a fondo.
Reducing the European budget is in fact tantamount to letting Europe collapse.
ItalianCredo davvero che in proposito si possa trovare una linea di fondo per un accordo.
I believe, in fact, that we can find a fundamental line of agreement on this.
ItalianIn fondo, l'obiettivo non è lo scambio in sé, ma la riduzione delle emissioni.
Ultimately the goal is not the trading itself but the reduction in emissions.
ItalianQuesta cortina di fumo impedirà di svolgere fino in fondo l'analisi del problema.
This confusion will prevent us from getting down to a thorough analysis of the issue.
ItalianI paesi candidati si stanno impegnando a fondo per essere pronti all'adesione.
The candidate countries are working hard in order to be ready for accession.