"frequenza" English translation

IT

"frequenza" in English

IT frequenza
volume_up
{feminine}

1. general

frequenza (also: assistenza, presenza, affluenza)
Si vede una trasformazione nella frequenza scolastica delle bambine.
We see a transformation in attendance by girls.
In Swaziland, ad esempio, la frequenza scolastica tra le ragazze si è ridotta del 36 per cento.
In Swaziland, for example, school attendance among girls has fallen by 36%.
la sua frequenza scolastica è stata bassa
his attendance at school has been poor
frequenza
Ognuna di queste istruzioni compare con pressapoco la stessa frequenza.
Each of these instructions appears with roughly the equal frequency.
L’HIV colpisce con maggior frequenza le donne sposate che non quelle non sposate.
If fact married women have a higher frequency of HIV than unmarried women.
Hanno tutti la loro distribuzione di frequenza, ma è accertato.
They all have their own type of frequency distribution, but it's robust.
frequenza
volume_up
commonness {noun} (widespread occurrence)

2. "diffusione"

frequenza
La frequenza degli arresti arbitrari, delle torture, delle discriminazioni contro le minoranze e il mancato rispetto dei principi dello Stato di diritto sono allarmanti.
The prevalence of arbitrary arrests, torture, discrimination against minorities and evident lack of the rule of law are all deeply disturbing.

Context sentences for "frequenza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE ovviamente ognuna di queste lettere compare più o meno con la stessa frequenza.
And obviously each of these letters comes off about roughly equally frequent.
ItalianNon si vota a scrutinio segreto con la frequenza con cui si cambia cravatta.
One does not vote by secret ballot in the same way as one would change one's tie.
ItalianL'aborto è stato messo fuori legge, ma questo non è servito a ridurne la frequenza.
The ban on abortion does not reduce the number of such procedures carried out.
ItalianSappiamo con quale frequenza i genitori adottivi riscontrino difficoltà e quali?
Do we know how often adoptive parents encounter problems and what these problems are?
ItalianE la frequenza cardiaca continuava a salire e salire ancora, fino a quota 150 battiti.
And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats.
ItalianTenevamo d'occhio la saturazione del sangue, la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna.
We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure.
ItalianInoltre, con altrettanta frequenza, venivano reintrodotte di contrabbando nell'Unione.
In addition, those goods were very often smuggled back into the Union.
ItalianE’ questa, infatti, la parola che stasera abbiamo udito pronunciare con maggiore frequenza.
This was indeed the word which was heard more than any other this evening.
ItalianE’ un fenomeno che noi oncologi conosciamo e purtroppo riscontriamo con frequenza.
This is something that we oncologists know about and, unfortunately, frequently come up against.
ItalianCon quale frequenza dovrà avvenire l'approvazione della dichiarazione ambientale?
How frequently is the environmental statement to be validated?
ItalianSiffatte richieste si stanno avvicendando con frequenza sempre più serrata.
The periods between these reports are getting shorter and shorter.
ItalianNon succede che questo si verifichi con una certa frequenza nell’UE?
Are there not cases where this quite often happens in the European Union?
ItalianInoltre, i boschi sono soggetti a incendi e con frequenza sempre maggiore.
Besides, forests burn down, which is happening increasingly often.
ItalianSi tratta in effetti di una causa di malattie professionali che ricorre con frequenza allarmante.
It is indeed a worrying and all too frequent cause of occupational health problems.
ItalianSotto vedete la frequenza cardiaca e la tendenza. ~~~ Alla destra c'è un un bioconduttore.
Below that's the actual heart rate and the trend; to the right of that is a bioconductant.
ItalianLa frequenza di errori è maggiore nel caso dei fondi strutturali che nell'agricoltura.
There are more errors in the Structural Funds than in agriculture.
ItalianNei primi cinque minuti sott'acqua cercai disperatamente di rallentare la frequenza cardiaca.
I spent the first five minutes underwater desperately trying to slow my heart rate down.
ItalianUn aspetto ancor più significativo è che i calcoli economici variano con frequenza quasi quotidiana.
But even more significantly, the economic calculation is changing almost daily.
ItalianNei luoghi a frequenza di punture molto alta, come in Nigeria, sicuramente non si può sradicarla.
Like, you know, just as you get into the malaria zone, sub-Saharan Africa.
ItalianDesidero segnalare alla Commissione che ciò avviene con troppa frequenza.
I would like to draw the Commission's attention to the fact that this is happening far too often.