"increscioso" English translation

IT

"increscioso" in English

EN

IT increscioso
volume_up
{adjective masculine}

increscioso (also: crucciata, crucciato, abbattuto, penosa)
volume_up
sad {adj.}
ho l'increscioso compito di condannarla a
it is my sad duty to sentence you to
Mi si consenta di fare menzione di un altro caso increscioso che ha una certa rilevanza per il settore dell'informazione e della comunicazione.
May I mention one other sad case, which is of importance in the area of information and communication.
Mi si consenta di fare menzione di un altro caso increscioso che ha una certa rilevanza per il settore dell' informazione e della comunicazione.
May I mention one other sad case, which is of importance in the area of information and communication.
increscioso (also: contrito, contrita, infelice, malriuscito)
volume_up
sorry {adj.}
Mi dispiace doverlo dire, ma la onorevole Díez González sta mentendo e con odio, il che è molto increscioso per tutti.
I am sorry to have to say to Mrs Díez González that she is lying, with hatred, which is very disappointing for everybody.

Synonyms (Italian) for "increscioso":

increscioso

Context sentences for "increscioso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE’ increscioso che si scelga un solo luogo o paese per illustrare il fenomeno.
It is unfortunate if people pick one place or country to highlight this.
ItalianÈ increscioso osservare che insieme rappresentano oltre il 70 % dei crediti inutilizzati.
It is indeed regrettable that the total represents more than 70 % of unused appropriations.
ItalianCome è già stato ricordato, è increscioso che i giovani oggi pratichino sesso non protetto.
As has already been mentioned, it is unfortunate that young people today practise unsafe sex.
ItalianQuesto increscioso tiro alla fune attorno alla persona del nuovo Presidente deve aver fine al più presto.
The undignified tug-of-war concerning the new President must also stop immediately.
ItalianTuttavia, la vera ragione della discussione di questa sera è legata all'increscioso caso della Colombia.
However, the real reason for the debate this evening is the regrettable case of Colombia.
ItalianE’ increscioso proporre tali misure quando si possono anche creare molti posti di lavoro in Europa.
It is a disgrace to put forward these arguments when we can also create so many jobs in Europe.
ItalianQuesto è protezionismo - anch'esso già citato - ed è increscioso che succeda.
This is protectionism - that has already been mentioned as well - and it is most regrettable that this is the case.
ItalianPerò trovo davvero increscioso quello che alcuni paesi hanno fatto nelle ultime settimane.
However, I am extremely embarrassed by the conduct of some of the European Union countries over recent weeks.
ItalianIn tal senso è già stato di grande attualità nel 2008 e ciò che è stato detto è particolarmente increscioso.
To that extent it was already topical in 2008 and what was said is particularly unfortunate.
ItalianCome intende risolvere in futuro questo increscioso stato di cose?
How does he think we can solve the problem in future?
ItalianÈ increscioso trovarsi nella situazione in cui siamo.
It is regrettable that we are in the situation we are in.
ItalianDate le circostanze, ritengo che ciò sia increscioso.
Given the circumstances, I think this is regrettable.
ItalianNon si possono assolutamente trovare giustificazioni per il comportamento increscioso cui abbiamo assistito oggi
There is absolutely no justification to be made for the disgraceful behaviour we have seen here today.
ItalianSignor Presidente, ciò che si è verificato oggi durante il voto sulla relazione van den Bos è stato veramente increscioso.
Mr President, today's events during the vote on Mr van den Bos's report were very unfortunate.
ItalianSi tratta di un fatto increscioso, ma altamente significativo.
ItalianTemo che il presidente Obama non sia in grado di mantenere tutte le sue promesse preelettorali, e ciò è increscioso.
I am afraid that President Obama is not able to fulfil all of his pre-election promises and that is regrettable.
ItalianPermettetemi anche di dire che trovo increscioso che il Parlamento negli ultimi mesi sia diventato preda di allarmismi.
Likewise, I think it is unfortunate if this Parliament has in the past months become a place for scaremongering.
ItalianSono tabelle talmente elementari che - ma mi auguro che l'esempio non risulti increscioso - in una di esse si dice: "In Spagna ci sono 30 ispettori».
I will give you an example of how basic they are, which I hope will not be unpleasant.
ItalianSi tratta comunque di un fatto increscioso.
This is pitiful, under any circumstances.
ItalianE' incredibile che la maggioranza del Parlamento europeo sia pronta ad accettare che continui questo fatto increscioso.
It is unbelievable that the majority in the European Parliament is prepared to endorse the continuation of this disgrace.