IT

internamente {adverb}

volume_up
1. general
internamente
Forse la Commissione potrebbe verificare internamente dove sta l’errore.
Perhaps the Commission could check internally to see where the error lies.
Dobbiamo parlare a una voce europea, sia internamente sia all'esterno.
We need to speak with one European voice, both internally and externally.
URN non supportati internamente, utilizzare un server proxy HTTP:
URN's not internally supported, use an HTTP proxy server:
2. nautical science: "dentro"
internamente

Context sentences for "internamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE si trovavano in quelli che sembravano i canali sanguigni che percorrono internamente l'osso.
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone.
ItalianDobbiamo arricchirlo di tutto ciò che è moderno e custodirvi internamente tutto ciò che è eterno.
We need to fill it with everything that is modern and preserve in it everything that is timeless.
ItalianLa questione ambientale è altrettanto infondata: il carbone importato inquina quanto quello prodotto internamente.
The environmental argument is not relevant either, as imported coal is equally as polluting as indigenous coal.
ItalianIl fatto che i macedoni siano riusciti a gestire internamente questa situazione è senza dubbio un risultato straordinario.
In my view, it is an extraordinary achievement on the part of the Macedonians to be able to settle the issue within their own borders.
ItalianÈ piuttosto chiaro che internamente ed esternamente alla migrazione vi sono parti integranti della storia europea e dello stile di vita europeo.
It is quite clear that inward and outward migration are part and parcel of European history and the European way of life.
Italianfoderato internamente
ItalianChiediamo pertanto alla Commissione di impegnarsi personalmente a tal fine e di avviare le ristrutturazioni del caso internamente alla Commissione stessa.
We therefore request that the Commission should provide a personal guarantee to this effect and should undertake to implement the necessary restructuring within itself.
ItalianIn primo luogo, il nostro gruppo si è consultato internamente e giudica la risoluzione eccessivamente lunga, tanto lunga che sarà poco letta già solo per questo motivo.
Firstly, our group feels, after discussing the matter amongst ourselves, that the resolution is too long and that this will discourage people from reading it.
ItalianInoltre, la capacità del nostro servizio postale nazionale di compensare internamente i costi delle infrastrutture degli uffici postali rurali risulterebbe seriamente compromessa.
Furthermore, the ability of our national postal service to cross-subsidise our rural post office infrastructure would have been put in serious doubt.
ItalianNon vogliono dovergiustificare il fattoche le decisioni su questionicome l'immigrazione, l'energiae i trasportinon sarannoprese internamente ai singoli Stati ma aBruxelles.
They do not want to have to defend the fact that issues such as migration, energy and transport will not be dealt with in the individual states but in Brussels.
ItalianSignifica affrontare un'importante riforma, internamente all'Unione europea, che garantirà la sostenibilità dei mari, dei pescatori e di una parte del pianeta.
It means tackling an important part of the reform, from within the European Union, that is going to guarantee the sustainability of the seas, fishermen and part of the planet.