IT intuire
volume_up
[intuisco|intuito] {verb}

Quando l'ho visto il 21 novembre ho potuto intuire che ne era molto felice.
And when I saw him on 21 November, I could sense that he was very happy about it.
to sense danger
Desidero ringraziare l'onorevole Harms per le splendide parole pronunciate: intuisce sempre molto bene quello che è necessario dire in questi momenti.
I would like to thank Mrs Harms very much for her splendid words. She always senses so very well what needs to be said at such moments.
intuire (also: capire, fiutare)
intuire
E' anche molto difficile intuire questi risultati.
Now it's also very hard to intuit these results.
Osservando le espressioni del volto, il linguaggio del corpo, siamo in grado di intuire sentimenti ed emozioni dialogando con un altro essere umano.
We observe facial expressions, body language, and we can intuit feelings and emotions from our dialogue with one another.
Ricevette un’accoglienza paterna da quel grande Pontefice, che, illuminato dal Signore, intuì l’origine divina del movimento suscitato da Francesco.
He was given a paternal reception by the great Pontiff who, enlightened by the Lord, intuited the divine origin of the movement awakened by Francis.
intuire (also: capire)
volume_up
to suss {v.t.} [Brit.] [coll.]

Context sentences for "intuire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianToolbar cerca di intuire la lingua dalla lingua della versione di Firefox in uso.
Toolbar takes its language cues from the Firefox locale you're currently using.
ItalianNoi cerchiamo di intuire il loro comportamento da come agiscono in superficie.
And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface.
ItalianSignor Presidente, non mi è facile intuire quali saranno le prossime decisioni giuridiche.
Mr President, it is difficult for me to anticipate any future legal decisions.
ItalianE allora la gente ha cominciato a intuire che qualcosa di nuovo sta accadendo.
And then people started to feel that there's something new happening.
ItalianMi riferisco, com'è facile intuire, alle norme sui comitati europei.
I am of course referring to the legislation on European committees.
Italian   Ognuno può intuire le conseguenze della creazione di un’agenzia europea delle sostanze chimiche.
   . – Anyone may guess the consequences of a European Chemicals Agency.
ItalianOnorevole Pack, può facilmente intuire che non sta al Presidente commentare tale osservazione.
Mrs Pack, you will understand that it is not for the President to comment on these observations.
ItalianDalla risposta del Commissario mi par di intuire che egli convenga sulla necessità di un simile esame.
From the Commissioner's reply, I understand that you share the view that such a review is necessary.
ItalianPotete intuire che la causa dell'invettiva è questa distribuzione.
You can hear this distribution under that complaint.
ItalianCome è facile intuire, la metodologia da applicare è una questione alquanto delicata dal punto di vista politico.
As you would expect, the methodology to be applied is quite a politically sensitive issue.
ItalianQuindi mentre Dimitri inizia a riordinare, potete intuire una conversazione tra Milo e i suoi genitori.
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents.
Italiane si può intuire chiaramente se considerate gli individui che stanno ai margini della rete.
And you can get an intuitive appreciation for this if you imagine just the people at the perimeter of the network.
ItalianOnorevole Hannan, posso intuire dove vuole andare a parare.
Mr Hannan, I can see where you are going with this.
ItalianSe invece ne è in possesso, vorrei che me lo inoltrasse, ma il secondo intervento mi fa intuire che non è così.
If he does have it, I would like him to say so, but I understand from his second reply that he does not.
ItalianC'é qualcosa qui dentro, ovviamente, e potete tutti intuire cosa. C'é qualcosa qui dentro, ovviamente, e potete tutti intuire cosa.
Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is.
Italianil vestito lascia intuire le sue forme
you can make out her curves through her dress
ItalianMi pare di intuire, in alcune occasioni, che anche il commissario Fischler la pensi come me, anche se con molta cautela.
I sometimes think that Commissioner Fischler is also arguing along these lines, but he is doing so extremely cautiously.
ItalianSe vi si aggiunge la regolamentazione dell'Unione in materia di archivi, è facile intuire che di tale trasparenza non resterà nulla.
If you add to this the EU's Archive Regulation, it is easy to see that there will be nothing left of this openness.
ItalianL'impegno da voi dimostrato lascia intuire che la strategia riscuoterà interesse anche nei prossimi anni, cosa indubbiamente positiva.
Your level of commitment demonstrates that the strategy will be a subject of interest in the forthcoming years, which is good.
ItalianMaria è cresciuta in mezzo a queste attese del suo popolo: poteva intuire, al momento dell'annunciazione, quale essenziale significato avessero le parole dell'angelo?
Even so, the Catholic Church does not forget that many among her members cause God's plan to be discernible only with difficulty.