"mettere in relazione" English translation

IT

"mettere in relazione" in English

IT

mettere in relazione {transitive verb}

volume_up
mettere in relazione (also: unire)
mettere in relazione
mettere in relazione (also: equiparare, uguagliare)

Context sentences for "mettere in relazione" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianDobbiamo trovare modi per mettere in relazione questi obiettivi e renderli reciprocamente sinergici.
We have to find ways of linking these goals and making them mutually supportive.
ItalianMa vorrei precisare che sono due le cose che dobbiamo mettere in relazione.
But I want to say that there are two things we need to connect.
ItalianE’ necessario lavorare a livello transfrontaliero per mettere in relazione causa ed effetto, e questo non è facile.
It is necessary to work across all frontiers in order to link cause with effect, and that is not easy.
ItalianPertanto nulla fa pensare che questi attacchi siano da mettere in relazione con la nuova OCM per il settore degli ortofrutticoli.
I cannot therefore see how the attacks are linked to the new organization of the market in vegetables.
ItalianMettere in relazione il commercio con lo sviluppo ha come obiettivo il bene della gente, in particolare di chi vive in povertà.
The aim of linking trade and development is to benefit people, and particularly those living in poverty.
ItalianNon si può mettere in relazione tutto e tutti. Non possiamo approfittare dell'allargamento per imporre una riforma agraria.
It is not possible to make everything dependent on everything else, nor is it possible to force through an agricultural reform with enlargement in the offing.
ItalianRitengo sia sbagliato mettere in relazione la questione della politica linguistica e il Dalai Lama, trattandosi di due problematiche distinte.
Finally, I believe it is a mistake to link the question of language policy with the Dalai Lama, even though the two issues are quite separate.
ItalianRiguarda i giovani che si esprimono e creano una piattaforma in cui possono mettere in relazione le loro esperienze in un contesto europeo più ampio.
This is about young people expressing themselves and creating a platform where they can link their experience to the wider European context.
ItalianQuello che facciamo noi biologi della seta è cercare di mettere in relazione le sequenze di aminoacidi con le proprietà meccaniche delle fibre della seta.
What silk biologists do is we try to relate these sequences, these amino acid sequences, to the mechanical properties of the silk fibers.
ItalianLa gente paga, non sa che cosa paga e sarebbe opportuno, dal punto di vista democratico, mettere in relazione finanziamento e cittadinanza.
The people pay, but they do not know what they are paying and it would be a good thing, from a democratic point of view, to relate funding to citizenship.
ItalianTale fatto è da mettere in relazione all'apertura di un capitolo - quello sull'area comune di libertà, sicurezza e giustizia - nei negoziati per l'accesso?
Does this have any relation to the opening of a chapter - on the common area of freedom, security and justice - in accession negotiations?
ItalianNon posso non mettere in relazione la discussione di questo pomeriggio con i temi delle suddette relazioni, soprattutto in riferimento alla situazione economica attuale.
I feel compelled to relate this afternoon's debate to the subjects of these reports, above all by referring to the current economic situation.
ItalianNon posso non mettere in relazione la discussione di questo pomeriggio con i temi delle suddette relazioni, soprattutto in riferimento alla situazione economica attuale.
I feel compelled to relate this afternoon' s debate to the subjects of these reports, above all by referring to the current economic situation.
ItalianVorrei inoltre sottolineare che è essenziale mettere in relazione le disposizioni e i diversi sistemi dell'Unione europea, in termini di organizzazione, finanziamento ed altri aspetti simili.
That said, I would also point out that it is important to link the arrangements to the various systems around Europe, in terms of organisation, financing and similar aspects.
ItalianIn particolare, io credo occorra mettere in relazione questo tipo di utilizzo dei fondi con l'ipotesi di impiegare l'Agenzia di ricostruzione, come in passato era stato sottolineato dal Parlamento.
Specifically, I think that for this type of use of funds, we should look at the idea of using the European Agency for Reconstruction, as Parliament has highlighted in the past.