"modo di esprimersi" English translation

IT

"modo di esprimersi" in English

IT modo di esprimersi
volume_up
{masculine}

modo di esprimersi
volume_up
turn of phrase {noun} (way of expressing oneself)

Similar translations for "modo di esprimersi" in English

modo noun
di noun
English
di adverb
English
di preposition
dire verb
esprimersi verb
esprimersi

Context sentences for "modo di esprimersi" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianMi auguro che questo atteggiamento trovi oggi modo di esprimersi anche nel corso della votazione.
I hope that will also be expressed today in the voting.
ItalianSarebbe deplorevole se il Consiglio dovesse procedere senza che il Parlamento abbia modo di esprimersi.
It would be very regrettable if the Council were to do so without Parliament having had a say in it.
ItalianLe comunicazioni al Consiglio saranno effettuate secondo le procedure adeguate e ciascun parlamentare avrà modo di esprimersi.
Whatever has to be said to the Council will be said through the appropriate procedures, which anyone may use.
ItalianDopo le sarà dato modo di esprimersi.
You will have enough speaking time afterwards.
ItalianIl Ministro degli affari esteri e il Ministro dell'agricoltura hanno già avuto modo di esprimersi dinanzi a voi su questo argomento.
The Foreign Minister and the Agriculture Minister have already had occasion to speak to you on these matters.
ItalianNoi siamo qui apposta per discutere poiché siamo un parlamento in cui le diverse opinioni devono poter trovare modo di esprimersi.
We are here to talk, for we are a parliament in which it must be possible to express the whole range of opinions.
ItalianSarebbe deplorevole se il Consiglio dovesse procedere senza che il Parlamento abbia modo di esprimersi.
It is for us in the European Union to tackle some of the difficult issues across Member States which sometimes individual Member States are not emphasising enough.
ItalianIn quanto unico organo eletto direttamente dell'Unione europea e con pieni poteri di codecisione conferiti, il Parlamento avrà modo di esprimersi sulla strategia per il 2020.
As the only directly elected body of the EU, and with full codecision powers in place, this Parliament will have its say in the 2020 strategy.
ItalianIn questo senso, quindi, le opere d'arte, la letteratura che è stata prodotta in tutte queste lingue, in questo modo di esprimersi, sono ciò a cui dobbiamo avere accesso.
This is precisely why the works of art and literature that have been created in all these languages, and the special manner in which these are expressed, are what we need to be able to access.
ItalianFra pochissimo, il Paese basco avrà modo di esprimersi liberamente nelle urne e, allora, l'onorevole Gorostiaga potrà rendersi conto di quale sia l'orrore che ci porta in quest'Assemblea.
Very soon the Basque Country will have the opportunity to speak freely through the ballot box and then Mr Gorostiaga will see the results of the horror he brings to this House.
ItalianFra pochissimo, il Paese basco avrà modo di esprimersi liberamente nelle urne e, allora, l' onorevole Gorostiaga potrà rendersi conto di quale sia l'orrore che ci porta in quest'Assemblea.
Very soon the Basque Country will have the opportunity to speak freely through the ballot box and then Mr Gorostiaga will see the results of the horror he brings to this House.
ItalianQuanto al piano giuridico in particolare, cittadini e associazioni debbono avere più margine di influenza e più modo di esprimersi in tutte le fasi del processo legislativo.
With regard to legal issues in particular, individuals and organisations should be given more scope for having an influence and expressing their opinion at all stages of the legislative process.