IT parare
volume_up
[paro|parato] {transitive verb}

1. general

Quando però i fatti giustificheranno una nostra iniziativa in tal senso, certamente io non me ne asterrò, al pari dei miei colleghi della Commissione.
None of us should exaggerate – especially for those who are directly concerned with these changes – what is at our disposal to do in order to counter this.
parare
parare (also: allontanare, respingere)

2. sports

parare
Al pari dell' onorevole Wijkman, ritengo che il programma SAVE sia importante.
I must also say that I fully agree with Mr Wijkman on the importance of the SAVE programme.
Al pari dell'onorevole Wijkman, ritengo che il programma SAVE sia importante.
I must also say that I fully agree with Mr Wijkman on the importance of the SAVE programme.
Per esempio, ora che il il Parlamento sopprime le sedute del venerdì a Strasburgo, il risparmio è pari a 1 milione di euro.
If the European Parliament were now to abolish its Friday sittings in Strasbourg, for example, this would save EUR 1 million.

3. rare

In Europa la nostra autosufficienza in proteine è pari solo al 23 per cento.
I believe that there are sufficient safeguards in place to protect all interests.
Il nostro obbligo di difendere i confini geografici è pari al nostro obbligo di difendere i confini umanitari.
We have the same obligation to protect our geographical borders as we do to protect our humanitarian borders.
Il regolamento indica un periodo di produzione di durata pari a quella di una generazione umana perché un prodotto possa essere definito “ tradizionale”.
( Mr President, today we are discussing how to protect traditional, speciality agricultural products.
parare (also: schermare)
to screen one's eyes from the sun
E’ straordinario che essi stiano elaborando norme per superare la valutazione nel quadro del processo di revisione tra pari.
It is quite fantastic that they are lining up standards to get through this screening in the peer review process.
parare (also: schermire)

Synonyms (Italian) for "parare":

parare

Context sentences for "parare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianBasta, non basta e, di fatto, non sappiamo dove le cose stanno andando a parare.
It is enough, it is not enough and, actually, we do not know where things are going.
ItalianSe le persone rievocate sono miei amici come potrebbero mai tornare dal... capite dove vanno a parare.
If they call back any of my friends, they're not going to... Well, you see the story.
ItalianParare i petti di pollo e con un coltello, creare una tasca al centro del petto nel senso della lunghezza.
With a knife, make a pocket lengthwise in the middle of each chicken breast.
ItalianOnorevole Hannan, posso intuire dove vuole andare a parare.
Mr Hannan, I can see where you are going with this.
ItalianImmagino lei abbia già capito dove voglio andare a parare.
You can tell where I am going with this.
ItalianIl problema è che a farne le spese sono soprattutto le ONG, che si trovano alle strette e non sanno dove andare a parare.
NGOs will in fact be very much affected, because they feel trapped, not knowing what to do from here on.
ItalianNoi garantiamo la nostra solidarietà ai lavoratori di quelle imprese che lottano per parare i colpi che sono loro inferti.
We assure those who work for these companies, and who are fighting off these attacks upon them, that they have our solidarity.
Italiannon si è capito dove volesse andare a parare
ItalianDove va a parare quest'argomentazione?
ItalianMa dove va a parare questo discorso?
Italiandove vuoi andare a parare?
ItalianDove si andrà a parare?
ItalianSiamo stati a Tolosa e abbiamo constatato come i cittadini del posto stiano cercando di applicarla ma fondamentalmente non sanno dove andare a parare.
When we were in Toulouse, we saw how local people are trying to transpose it. But basically, they do not know what is going on.
ItalianA mio parare, sia la Commissione europea che il Consiglio dovrebbero condurre un censimento delle generazioni come mezzo per raccogliere informazioni.
In my view, both the European Commission and Council should introduce a census of the generations as a means of providing information.
ItalianInoltre, dobbiamo rammentare che se si incomincia con le concessioni, non si sa mai dove si va a parare e noi dobbiamo agire in maniera responsabile.
Furthermore, we should remember that if we go along the route of concessions we will never know where we will end up and we must act responsibly.
ItalianSono convinta però che alcuni colleghi, in particolare tra le fila del Partito Popolare Europeo, ma anche nel Consiglio, abbiano compreso perfettamente dove voglio andare a parare.
However, I do think that some of our colleagues in the EPP in particular, but also in the Council, understand perfectly what I am trying to say here.
Italian   – Signor Presidente, desidero dire al Commissario McCreevy che non ho ancora capito esattamente dove vuole farci andare a parare, soprattutto in relazione alla brevettabilità del .
   Mr President, I would like to tell Mr McCreevy that I have still not quite understood where exactly he wanted to take us, in particular regarding this problem of the patentability of software.