"per quanto" English translation

IT

"per quanto" in English

IT per quanto
volume_up
{conjunction}

per quanto
Per quanto riguarda la comunicazione di settembre, essa non ha precedenti.
So far as the September communication is concerned, it is unprecedented.
Non hanno conseguenze dirette per quanto riguarda i singoli cittadini.
They do not have a direct implication so far as individual citizens are concerned.
Per quanto riguarda l'attuazione, purtroppo non è successo molto.
As far as the implementation is concerned, not much has been done so far.

Similar translations for "per quanto" in English

per adverb
per preposition
English
per
quanto noun
English
quanto adjective
quanto adverb

Context sentences for "per quanto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianPer quanto riguarda i limiti d'età, ho presentato la possibilità di un'apertura.
As far as age limits are concerned, I said that I am presenting here an opening.
ItalianPer quanto riguarda i casi concreti ricordati, forniremo ulteriori informazioni.
Regarding those concrete cases mentioned, we will provide additional information.
ItalianPer quanto attiene l'Afghanistan, le opinioni in merito sono chiare da lunga data.
As far as Afghanistan is concerned, the position has been clear for a long time.
ItalianPer quanto concerne l'integrazione regionale, il CCG stenta a compiere progressi.
Finally, in the area of regional integration, the GCC is slow to make progress.
ItalianDai testi emergono una serie di lacune, specie per quanto concerne lo zucchero.
There are a number of apparent gaps in the texts, particularly as regards sugars.
ItalianLa relazione Hendrick avrà ripercussioni, per quanto limitate, anche in Danimarca.
The Hendrick report will to a limited extent have implications for Denmark too.
ItalianNon c'è però stata pace per quanto riguarda le violazioni dei diritti dell'uomo.
But things have been far from quiet when it comes to human rights violations.
ItalianPer quanto riguarda il bilancio, come abbiamo detto, siamo tutti un po’ delusi.
With regard to the budget, we are, as we have said, all a little disappointed.
ItalianAnche gli europei hanno i loro obblighi per quanto attiene alle armi atomiche.
Europeans, too, have their own obligations where nuclear weapons are concerned.
ItalianPer quanto riguarda i criteri di eccellenza, non penso possiamo fare concessioni.
Regarding the excellence criteria, I do not think that we can make any allowances.
ItalianPer quanto riguarda la Russia, potremo controllare certi eventi, ma non altri.
When it comes to Russia, we will be able to control some events but not others.
ItalianPer quanto riguarda i tre emendamenti rimasti vorrei fare le seguenti riflessioni.
Turning to the three remaining amendments, I wish to make the following points.
ItalianPer quanto riguarda la Commissione, non sono previsti altri tipi di negoziati.
Any further negotiations are, as far as the Commission is concerned, not in order.
ItalianPer quanto riguarda il giorno della settimana, non molto, ed è proprio deludente.
As far as the day of the week is concerned, not much. I am disappointed about that.
ItalianPer questo, per quanto mi riguarda, riconosco che le soglie andrebbero abolite.
For this reason, I for my part acknowledge that the thresholds should be abolished.
ItalianPer quanto riguarda la moneta, la fiducia dei cittadini e del mercato è cruciale.
Public confidence and faith on the part of the markets is crucial to the EMU.
ItalianTengo a ribadirlo, per quanto il collega Fabra Vallés già lo abbia precisato.
I am emphasising this again, although Mr Fabra Vallés has already made the point.
ItalianPer quanto mi riguarda, sono molto ricettiva verso nuove proposte costruttive.
For my part I would be pleased to listen carefully to new, constructive proposals.
ItalianSi è già parlato dei gravi problemi per quanto concerne la protezione dei dati.
The serious problems regarding data protection have already been referred to.
ItalianPer quanto riguarda la sesta decisione, vi è disaccordo tra Parlamento e Consiglio.
On the remaining one, there is a disagreement between Parliament and the Council.