"perdurare" English translation

IT

"perdurare" in English

IT perdurare
volume_up
[perduro|perdurato] {intransitive verb}

Il perdurare dell'attuale situazione non ha senso.
It makes no sense for the current situation to continue.
I risultati delle indagini disponibili suggeriscono il perdurare della ripresa nel quarto trimestre del 2009.
Available survey data suggest that the recovery is continuing during the fourth quarter of 2009.
Signor Presidente, le deportazioni e la pulizia etnica determinano il perdurare dell'esodo.
Mr President, the deportation and ethnic cleansing mean that the exodus continues.
perdurare (also: bastare, durare, persistere)
La radioattività di quel materiale si riduce in un tempo molto lungo e può perdurare ad un livello più basso per decine di migliaia di anni.
The radioactivity of that material takes a long time to diminish and can last for tens of thousands of years at a lower level.
Questa situazione perdura da oltre trent'anni: oltre trent'anni!
This situation has lasted for over thirty years. Over thirty years!
I popoli dell’Europa occidentale avevano compiuto un lavoro prezioso, indispensabile, in preparazione di quel giorno e ciò che hanno fatto perdurerà.
The peoples of Western Europe had done valuable, indispensable, work in preparation for that day, and what they did will last.
Capiamo che si tratta di un periodo di transizione, ma perché questa situazione dovrebbe perdurare dopo il 2013?
We understand that this is a transition period, but why should this situation persist beyond 2013?
to persist in doing sth
La Presidente ha inoltre dichiarato di essere disposta a intervenire personalmente qualora la situazione dovesse perdurare.
She has also declared herself prepared to take steps personally if this situation persists.
perdurare
This impunity cannot go on.
Il silenzio del Consiglio, che perdura dalla presentazione della nostra relazione di febbraio sulle consegne speciali, non passa inosservato.
The silence of the Council, since our report in February on extraordinary rendition, does not go unnoticed.
Sono convinto che il Consiglio si comporta ragionevolmente nel mantenere la propria posizione finché perdura la crisi algerina.
And I am convinced that the Council will persevere wisely with its present course as long as the Algerian crisis continues.

Synonyms (Italian) for "perdurare":

perdurare

Context sentences for "perdurare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianMa come potranno perdurare se noi raccomandiamo una riduzione generale dell'attività?
But how can they be sustained if we recommend a general reduction in activity?
ItalianInfatti, il perdurare di questa instabilità nella regione non porta nulla di buono.
Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
Italiannell'area dell'euro, in particolare se considerata unitamente al perdurare
points to the existence of ample liquidity in the euro area, especially when
ItalianLa loro gioia è mitigata solo dal perdurare dell'amaro retaggio di Saddam.
Their joyfulness is tempered only by the continuation of the bitter legacy of Saddam.
ItalianSignor Presidente, le deportazioni e la pulizia etnica determinano il perdurare dell'esodo.
Mr President, the deportation and ethnic cleansing mean that the exodus continues.
ItalianNon ritiene forse che il ricorso al fattore storico favorisce il perdurare di queste ingiustizie?
Do you not think that using an historical factor would maintain these injustices?
ItalianNon ritiene forse che il ricorso al fattore storico favorisce il perdurare di queste ingiustizie?
Do you not think that using an historical factor will maintain these injustices...
ItalianNonostante il perdurare della crisi, per mesi non ha reagito in alcun modo.
It failed to react in any way for months as the crisis went on.
ItalianIl perdurare dei problemi e delle difficoltà che l'Unione si trova oggi ad affrontare è un dato di fatto.
It is a fact that the problems and challenges confronting the Union today remain.
ItalianPurtroppo, il perdurare della violenza sta di nuovo compromettendo seriamente la situazione.
Alas, the ongoing violence is again putting this at serious risk.
ItalianLa competitività delle imprese europee dipende dal perdurare della stabilità economica dell'Europa.
The competitiveness of European firms depends on the continuing economic stability of Europe.
ItalianProbabilmente ogni deputato presente in quest'Aula è allarmato per il perdurare di questa situazione.
Every Member present in this Chamber must be alarmed at the fact that deadlock remains in place.
ItalianLa cultura rurale europea esiste e deve, dunque, perdurare.
Rural European culture exists and must therefore survive.
ItalianI risultati delle indagini disponibili suggeriscono il perdurare della ripresa nel quarto trimestre del 2009.
Available survey data suggest that the recovery is continuing during the fourth quarter of 2009.
ItalianE'necessario intraprendere inoltre azioni contro il perdurare della pratica delle mutilazioni dell'apparato genitale femminile.
Action must be taken against the continued practice of female genital mutilation.
ItalianE' necessario intraprendere inoltre azioni contro il perdurare della pratica delle mutilazioni dell'apparato genitale femminile.
Action must be taken against the continued practice of female genital mutilation.
ItalianNon sarà facile, ma l'odierno sistema non può perdurare.
That is not easy, but the present system is untenable.
ItalianÈ con una certa preoccupazione che rilevo il perdurare di una percentuale elevata per questo tipo di denunce.
It is with a certain degree of concern that I note the continuing high percentage of such complaints.
ItalianQuesta crisi rischia inoltre di perdurare inutilmente se nessuno pensa ad assumersene la responsabilità politica.
This crisis also threatens to drag on needlessly if nobody will take the political responsibility.
ItalianCiò dimostra che le conferenze non sono cruciali per il perdurare della buona salute del settore marittimo.
This goes to show that conferences are not central to the continued good health of the maritime industry.