IT persuasa
volume_up
{adjective feminine}

persuasa (also: certo, certa, reale, sicuro)
Sono nondimeno persuasa che si possano trovare compromessi accettabili per tutti che salvaguardino il successo a lungo termine del marchio del patrimonio europeo.
However, I am certain that compromises will be found which are acceptable to all sides and which will safeguard the long-term success of the European Heritage Label.
Signora Commissario, comprendo e prendo atto delle sue osservazioni, ma sono persuasa che possiate occuparvi più nel dettaglio del modo giusto per intervenire su questo punto specifico.
Commissioner, I am aware of and took note of your points, but I am certain there is something you can do to further explore how we can strengthen this particular point.
persuasa (also: certo, certa, convinto, convinta)
Sono persuasa che consentirà alla Lettonia di rettificare la sua immagine negativa.
I am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Sono persuasa che le norme attuali coprono pressoché tutte le fattispecie.
I am convinced that the current rules can cater for most situations.
Sono persuasa che l'approccio più produttivo nei confronti della Bielorussia sia quello basato sul pragmatismo.
I am convinced that the most productive approach to Belarus will be one based on pragmatism.
persuasa (also: certo, certa, convinto, convinta)
La Libia deve essere persuasa a ratificare la convenzione di Ginevra sullo status dei rifugiati.
Libya must be persuaded to ratify the Geneva Convention on Refugees.
La Cina deve essere persuasa a impegnarsi ad accettare gli standard internazionali e a rispettarli.
China must be persuaded to commit to international standards and to respect them.
Sono inoltre persuasa che lo aiuterà con la sua competenza, suggerendogli alcune formulazioni che potrebbe usare.
I am equally persuaded that you will assist him with your expertise and can suggest some forms of words that he might use.
persuasa (also: evidente, chiaro, chiara, certo)
volume_up
sure {adj.}
Sono persuasa che, se ai vertici delle organizzazioni vi fossero più donne, la questione sarebbe già risolta da tempo.
I am sure that, if there were more women in the leadership of these organisations, the issue would probably have been dealt with a long time ago.
Il trattato di Amsterdam stesso contribuisce a dare un peso maggiore alla trasparenza, a cui ha contribuito, ne sono persuasa, la sola presenza del Mediatore.
The Amsterdam Treaty already places greater emphasis on openness, but I am sure the Ombudsman has spurred on efforts to increase openness by his very existence.
persuasa (also: fiduciosa, fiducioso, confidente, certo)
persuasa (also: categorico, categorica, certo, certa)
Proprio per questo è importante avviare i negoziati di adesione che, ne sono persuasa, incoraggeranno cambiamenti positivi in Macedonia e nella regione nel suo complesso.
That is precisely why it is important to begin the accession negotiation process, which, I am convinced, will encourage positive changes in Macedonia and the region as a whole.
persuasa (also: certo, certa, convinto, convinta)
persuasa (also: certo, certa, convinto, convinta)
volume_up
secure {adj.}
Sono persuasa che la PAC possa essere forte e realmente comune soltanto se intesa a garantire una concorrenza leale tra tutti gli agricoltori europei.
I am convinced that the CAP can be powerful and truly common only if it is intended to secure fair competition between all European farmers.

Synonyms (Italian) for "persuaso":

persuaso

Context sentences for "persuasa" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSono persuasa che questa legge debba essere davvero riveduta e resa più democratica.
I really do believe that this law really needs to be revised to make it democratic.
ItalianSono persuasa che consentirà alla Lettonia di rettificare la sua immagine negativa.
I would also like to thank my colleagues for their close cooperation.
ItalianNon sono ancora persuasa che sia stato raggiunto l’equilibrio ideale per quanto concerne la liquidità e la concorrenza.
But I still do not believe that we have got the best balance in terms of liquidity and competition.
ItalianNon sono ancora persuasa che sia stato raggiunto l’ equilibrio ideale per quanto concerne la liquidità e la concorrenza.
But I still do not believe that we have got the best balance in terms of liquidity and competition.
ItalianSono inoltre persuasa che lo aiuterà con la sua competenza, suggerendogli alcune formulazioni che potrebbe usare.
We must help to integrate creative and cultural aspects into industrial production, particularly in a Europe replete with SMEs.
ItalianLa Lista di giugno è fermamente persuasa del fatto che i temi legati alla salute siano essenzialmente di competenza dei singoli Stati membri.
This overlooks the fact, however, that the two programmes overlap in terms of objectives, strategies and instruments.
ItalianDopo un'attenta valutazione, mi sono persuasa che la soluzione potrà essere redatta soltanto dopo la visita, qualora la si compia effettivamente.
It is also my considered view that we should draw up such a resolution only after such a visit, if we do so at all.
ItalianÈ giunta ormai l'ora di un'azione risoluta e sono persuasa che, per quanto riguarda l'Europa, s'impongano decisioni urgenti.
From now on resolute action must be the order of the day and I know that the European Union will have to take decisions of vital importance.
ItalianAllo stesso tempo, sono anche persuasa che il nostro Parlamento si assume la responsabilità dell'utilizzo del denaro dei contribuenti europei.
At the same time, it is my strong conviction that we are a Parliament which takes responsibility for using European taxpayers' money.
ItalianNe sono profondamente dispiaciuta, ma sono persuasa che la prosecuzione della discussione ci consentirà uno scambio indubbiamente intenso.
I am truly sorry about that, but I feel that the continuation of our debates will enable us to have exchanges that are all the more intense.
ItalianIn realtà sono persuasa che la semplice cooperazione a livello pratico non consentirà di risolvere le disparità esistenti tra i diversi sistemi nazionali di asilo.
Indeed, I believe that practical cooperation alone will not resolve the current discrepancies between the national asylum systems.
ItalianSono persuasa che la tecnologia genetica sia una tecnica figlia della ragione, una tecnologia del futuro che riveste un particolare significato per la ricerca medica.
I believe that genetic engineering is an intellectual technology, a technology of the future, with special significance for medicine.
ItalianLa Commissione è persuasa che la chiave del processo di riconciliazione stia nell'assunzione della responsabilità delle proprie azioni da parte di tutti gli interessati.
The European Commission firmly believes that the key to the process of reconciliation is for the parties to take responsibility for their own actions.
ItalianLa sua dichiarazione davanti al Parlamento europeo non mi ha persuasa in merito al fatto che fosse la persona adatta a dirigere la Commissione per i prossimi cinque anni.
His appearance in the European Parliament was not enough to reassure me that he would be the right person to lead the Commission during the next five-year term.
ItalianLa Commissione approva pertanto la partecipazione dei membri del Parlamento europeo all’ottava Conferenza delle parti, persuasa che possano apportarvi un contributo importante.
The Commission therefore welcomes the participation of Members of the European Parliament at COP-8 and believes that they can make an important contribution.
ItalianSono persuasa che se non riusciremo a rendere l'insegnamento una professione più ambita, ci troveremo a fare i conti con la carenza di specialisti qualificati nel comparto dell'istruzione.
I firmly believe that if we fail to make the teaching profession more attractive, there will be a shortage of high-quality specialists in education.
ItalianSono quindi persuasa che l'Unione debba costringere le imprese interessate a tenere maggiormente conto delle alternative proposte dai sindacati prima di assumere qualsiasi decisione.
I therefore think that the Union should force the companies concerned to do more to take into account the alternative proposals from unions before making any decisions.
ItalianSono persuasa che i servizi pubblici o i servizi di interesse collettivo debbano costituire il fulcro della politica dei trasporti dell'Unione e vadano inclusi, come tali, nei trattati futuri.
I believe that public services or services of general interest must be at the heart of the Union's transport policy and must, as such, be incorporated into future Treaties.
ItalianE'stata anche una buona occasione per metterli di fronte al fatto che anche noi abbiamo un'opinione pubblica alla quale dobbiamo rendere conto dei risultati dei negoziati e che deve essere persuasa.
It was also a good opportunity to set before them the fact that we too have a public to whom we have to explain the results of the negotiations and whom we have to win over.
ItalianE' stata anche una buona occasione per metterli di fronte al fatto che anche noi abbiamo un'opinione pubblica alla quale dobbiamo rendere conto dei risultati dei negoziati e che deve essere persuasa.
It was also a good opportunity to set before them the fact that we too have a public to whom we have to explain the results of the negotiations and whom we have to win over.