IT

proteggere [example]

volume_up
proteggere
Occorre ascoltare, perché l’ Europa deve servire e anche proteggere.
There is a need to listen, for Europe must be both useful and protective.
Occorre ascoltare, perché l’Europa deve servire e anche proteggere.
There is a need to listen, for Europe must be both useful and protective.
Mi preoccupa il nostro proposito di proteggere il settore calzaturiero europeo.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.

Synonyms (Italian) for "proteggere":

proteggere

Context sentences for "proteggere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianL'UE sta attuando le direttive sul nuovo approccio per proteggere i consumatori.
The EU is implementing the New Approach Directives in order to protect consumers.
ItalianMi preoccupa il nostro proposito di proteggere il settore calzaturiero europeo.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.
ItalianDopotutto, si tratta di proteggere la vita e la salute dell'uomo e degli animali.
After all, this is about protecting the lives and health of humans and animals.
ItalianSoltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l' ambiente.
Only radical public interventions will allow the environment to be protected.
ItalianInfine le norme devono servire per proteggere gli operatori del settore in Europa.
Lastly, rules are important to protect expertise and craftsmanship within Europe.
ItalianInfatti, come pensare di proteggere l'ambiente escludendo il nucleare e gli OGM?
For how can we protect the environment while excluding nuclear activities and GMOs?
ItalianNon vogliamo imporre alcunché quanto piuttosto proporre, proteggere e sostenere.
We do not want to impose anything again but rather to propose, protect and support.
ItalianDobbiamo proteggere la famiglia europea da questa cultura, che non fa per noi.
We need to protect the European family from this culture, which does not suit us.
ItalianSo che la relatrice, onorevole Gebhardt, desidera proteggere i diritti sindacali.
I know that the rapporteur, Mrs Gebhardt, wants to protect trade union rights.
ItalianSoltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l'ambiente.
Only radical public interventions will allow the environment to be protected.
ItalianIl governo cinese deve proteggere i diritti umani e non ricorrere alla violenza.
The Chinese government must protect human rights and not resort to violence.
ItalianDesidero ancora parlare del modo in cui intendiamo proteggere il nostro retaggio.
I should also like to talk about the way we will be protecting our heritage.
ItalianLa necessità di proteggere il segreto economico non trova un riscontro sufficiente.
Insufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
ItalianE’ importante affermare che entrambe le parti hanno il dovere di proteggere i civili.
It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.
ItalianLe precedenti conferenze della CITES hanno deciso di non proteggere più gli elefanti.
The previous CITES conferences took the decision to stop protecting the elephant.
ItalianVogliamo proteggere cose che non ci sono più o che non sono più come erano.
We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were.
ItalianProteggere la vita significa dare una speranza ai bambini colpiti da mucoviscidosi.
Protecting life means giving hope to children suffering from cystic fibrosis.
ItalianE’ nostro dovere farlo per proteggere il Mediterraneo, che è la nostra vita.
This is our duty, in order for us to protect the Mediterranean, which is our life.
ItalianGli accordi volontari non sono riusciti a proteggere le persone dal fumo di tabacco.
Voluntary arrangements have not succeeded in protecting people from tobacco smoke.
ItalianNon si tratta di una questione sociale, ma di proteggere il mercato di un paese.
This is not a social issue; it is about protecting a country's own market.