"qualsivoglia" English translation

IT

"qualsivoglia" in English

EN

IT qualsivoglia
volume_up
{adjective masculine/feminine}

1. literature

qualsivoglia
volume_up
any {adj.}
Il·Contenuto·galleria·viene·fornito·"così·com'è"·senza·garanzie·di·qualsivoglia·natura.
The Gallery Content is provided "as is" and without warranty of any kind.
La prossima volta, qualsivoglia considerazione in merito da parte vostra sarà preziosa.
Any suggestions in this connection on your part will be welcome next time.
Resto quindi assolutamente aperto a qualsivoglia osservazione, idea o suggerimento in materia.
I am entirely open to any comments, ideas or suggestions on the subject.

Context sentences for "qualsivoglia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianEbbene, mi oppongo risolutamente all'inclusione di Fraga in qualsivoglia Stato catalano.
I am bound to state I am completely opposed to Fraga becoming part of such a state.
ItalianSi ritrovano solo " qualsivoglia deriva nazionalista, razzista e xenofoba ".
The only terms that appear are 'drifts, abuses, in nationalist, racist or xenophobic terms '.
ItalianSi ritrovano solo "qualsivoglia deriva nazionalista, razzista e xenofoba".
The only terms that appear are 'drifts, abuses, in nationalist, racist or xenophobic terms' .
ItalianIn qualsivoglia decisione futura si dovrà evitare il pur minimo rischio.
In all future decisions, the slightest risk must be eliminated.
ItalianVorrei dire qualcosa al Primo ministro Jospin, prescindendo da qualsivoglia spirito nazionalistico.
I want to say a word to Mr Jospin, and I do so in no nationalist spirit.
ItalianMolti credono che un nuovo obiettivo 2, in qualsivoglia forma, potrebbe risolvere i loro problemi.
Many people believe that a new Objective 2, whatever it looked like, could solve their problems.
ItalianQualsivoglia società può svilupparsi solo nella pace e non ci può essere pace senza giustizia.
Whatever a society is like, it can only flourish in peace, and there can be no peace without justice.
ItalianSignora Commissario, non vogliamo più vedere rimborsi di due miliardi di euro a titolo di qualsivoglia Fondo.
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR 2 billion on whichever Fund it may be.
ItalianL'industria automobilistica europea non è un né dinosauro né una qualsivoglia specie in estinzione.
The automotive industry in Europe is by no means a dinosaur, it is not a species doomed to extinction.
ItalianSignora Commissario, non vogliamo più vedere rimborsi di due miliardi di euro a titolo di qualsivoglia Fondo.
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR 2 billion on whichever Fund it may be.
ItalianNon era mai stata menzionata una qualsivoglia competenza del Parlamento!
It made no reference at all to Parliament!
ItalianQualcuno mette forse in discussione che molte gravidanze siano il frutto di qualsivoglia genere di violenza sulla donna?
Does anyone dispute the fact that many pregnancies are the result of some sort of violence against women?
ItalianOnestamente non mi pare che i singoli Stati membri abbiano un potere sufficiente a imporre qualsivoglia misura alla Cina.
Frankly, I do not see that our individual Member States have enough leverage to impose some kind of measures on China.
ItalianE' altresì importante evidenziare il ruolo della MONUC, che non è responsabile di qualsivoglia sorta di abuso di potere.
It is also important to highlight the role of MONUC. It is not MONUC which is responsible for all sorts of abuses of power.
ItalianNon si propone nulla per impedire o vietare qualsivoglia forma di pubblicità del tabacco, in particolare in occasione di eventi sportivi.
It makes no suggestions for preventing or placing a global ban on tobacco advertising, particularly at sporting events.
ItalianApprezzo anche la preoccupazione per quelle persone che, per qualsivoglia ragione, sono meno abili, e la preoccupazione per certi rischi rispetto al genere.
Employers with the best health and safety standards should be publicly lauded and suitably rewarded.
ItalianDel resto, essendo non solo poco democratica, ma addirittura antidemocratica, l'Unione non è la più indicata a vigilare su qualsivoglia diritto.
The EU is undemocratic and anti-democratic and it is not therefore a suitable guardian of anybody's human rights.
ItalianCome di rito, qualsivoglia relazione su Schengen non può mancare di deplorare l'esclusione del Regno Unito e dell'Irlanda.
No report on Schengen is complete without a ritual complaint about the failure of the United Kingdom and the Irish Republic to take part.
ItalianCome di rito, qualsivoglia relazione su Schengen non può mancare di deplorare l' esclusione del Regno Unito e dell' Irlanda.
No report on Schengen is complete without a ritual complaint about the failure of the United Kingdom and the Irish Republic to take part.
ItalianI criminali di qualsivoglia nazionalità molto spesso sfruttano gli individui particolarmente vulnerabili, come i bambini.
Criminals of whatever nationality very often exploit particularly vulnerable people such as children. Roma children face double discrimination.