"richiesta" English translation

IT

"richiesta" in English

IT richiesta
volume_up
{feminine}

1. general

richiesta (also: appello, invocazione)
Richiesta di revoca dell'immunità parlamentare (seguito): vedasi processo verbale
Request for the waiver of parliamentary immunity (developments): see Minutes
Tale richiesta era basata su una domanda scritta presentata da quaranta deputati.
This request was based on a written request from forty Members.
Per ulteriori informazioni sulla creazione di una richiesta servizio, vedere Creare una richiesta servizio.
For more information about creating a service request, see Create a Service Request.
In conclusione, a questo punto vorrei rivolgere una richiesta d’aiuto affinché la Russia...
In conclusion, I would like to make an appeal for help for Russia at this point to …
La invito quindi con urgenza ad accogliere tale richiesta.
I would therefore make an urgent appeal to you now to honour the request.
In conclusione, vorrei rivolgere un appello o una richiesta finale.
In conclusion, I have one final appeal or request.
La Commissione sta esaminando tale richiesta ai sensi del regolamento.
This application is under examination by the Commission under the terms of the regulation.
Il 16 maggio le autorità cubane hanno deciso di ritirare la loro richiesta.
The Cuban authorities decided on 16 May to withdraw their application.
Purtroppo, gli Stati membri hanno contribuito a bocciare la richiesta.
And unfortunately, the Member States have participated in turning down its application.
richiesta (also: desiderio, augurio, auspicio, volontà)
volume_up
wish {noun}
La Commissione era libera di rifiutare tale richiesta del Parlamento.
The Commission was at liberty to decline that wish of Parliament.
La richiesta del Parlamento al riguardo è stata pienamente soddisfatta.
Parliament's wish has been fully satisfied in this respect.
Qualcuno di quel gruppo desidera intervenire a favore della richiesta?
Does anyone from that group wish to support this request?
richiesta
volume_up
inquiry {noun} [Amer.]
Pertanto ho ritenuto che la richiesta di una commissione d'inchiesta fosse prematura.
I was therefore of the opinion that it was too early for a committee of inquiry.
Pertanto ho ritenuto che la richiesta di una commissione d' inchiesta fosse prematura.
I was therefore of the opinion that it was too early for a committee of inquiry.
Il ministero ha inviato una risposta alla nostra richiesta di informazioni.
The Ministry sent an answer to our inquiry.
richiesta
volume_up
demand {noun}
Se c'è una richiesta di modifica alla legge, è certamente possibile avanzarla.
If there is a demand for change in the law then certainly people can make that demand.
A questa discussione è intimamente connessa la richiesta di una tassa sul cherosene.
A discussion that ties in closely with this is the demand for a kerosene tax.
Confidiamo che questa richiesta potrà essere soddisfatta in un prossimo futuro.
We are assuming that this demand will be met in the foreseeable future.
richiesta (also: sollecitazione)
volume_up
solicitation {noun} [poet.] (request)

2. administration

richiesta (also: ordine)

Synonyms (Italian) for "richiesta":

richiesta

Context sentences for "richiesta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianIn questo contesto è stata richiesta l’elaborazione di progetti più dettagliati.
During this phase they were requested to provide more detailed design concepts.
ItalianSu tale base eravamo disposti ad accogliere la richiesta di difesa dell’immunità.
On that basis, we were prepared to accept that the immunity should be maintained.
ItalianQuell'anno ci furono 5000 persone a fare richiesta e 20 di noi furono accettati.
That year, 5,000 people applied to become a diplomat, and 20 of us succeeded.
ItalianPenso fosse questa la sua richiesta, per la quale gode di certo del mio sostegno.
I think that is what you requested, and you certainly have my support in that.
ItalianSu tale base eravamo disposti ad accogliere la richiesta di difesa dell’ immunità.
On that basis, we were prepared to accept that the immunity should be maintained.
ItalianPer questo rinnoviamo alle autorità di bilancio la richiesta di questi posti.
That is why we are once again requesting the budgetary authority for these posts.
ItalianPiù che mai, è richiesta la tolleranza zero per combattere razzismo e xenofobia.
More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.
ItalianEcco perché, durante i negoziati, è stata richiesta la chiusura dei reattori.
That was why the closure of those reactors was requested during the negotiations.
ItalianCredo che la richiesta di revisione delle prospettive finanziarie sia giustificata.
I believe that the call for the financial perspective to be adjusted is justified.
ItalianNon condivo tale richiesta ed esorto i colleghi a respingere i relativi emendamenti.
I cannot support that, and I therefore urge you to vote against these amendments.
ItalianQualsiasi richiesta di deroga andrebbe giustificata alla Commissione europea.
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
ItalianPer questo motivo ritengo che non possiamo dare seguito a questa richiesta.
For this reason I do not believe that we can introduce a provision of this kind.
ItalianSottopongo la richiesta a votazione; le modalità saranno definite in seguito.
I shall put this proposal to the vote, and then we shall establish how to proceed.
ItalianSi deve esigere che la Commissione faccia valere tale richiesta con determinazione.
We must urge the Commission to rigorously ensure such demands are carried out.
ItalianIl Parlamento ha chiesto 300 posti e di certo non è una richiesta esagerata.
We in Parliament have asked for a staff of 300, which is definitely not too many.
ItalianFaccio tale richiesta a mio nome e a nome della stragrande maggioranza degli europei.
I say this in my name and in the name of the overwhelming majority of Europeans.
ItalianSi tratta di una decisione presa da tempo e per modificarla è richiesta l'unanimità.
It is a longstanding decision. To change the decision would require unanimity.
ItalianSe questa richiesta non sarà soddisfatta, la lucidità dei medici verrà compromessa.
That is not asking too much. If doctors do not get that their judgment will suffer.
ItalianMi spiace non aderire alla sua richiesta, ma in questo caso non posso proprio farlo.
I am sorry, I would like to go some way towards it, but in this case I cannot.
Italian   – La Commissione naturalmente prende nota della richiesta dell’onorevole Swoboda.
   The Commission takes good note of what Mr Swoboda has just said, of course.