IT riservato
volume_up
{adjective masculine}

1. general

Questo è riservato al Parlamento, al Consiglio, alle nostre Istituzioni.
That is reserved for Parliament and the Council - our institutions.
A tale scopo è stato riservato un miliardo di euro del Fondo di solidarietà.
A billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
E' tutto segreto, nascosto, interno, riservato.
Then, everything is suddenly classified secret, reserved, internal and confidential.
E' tutto segreto, nascosto, interno, riservato.
Then, everything is suddenly classified secret, reserved, internal and confidential.
Questo genere di contatti deve restare riservato ed è quanto la Corte ha stabilito.
Those kinds of contacts need to remain confidential, and that is also what the Court has said.
Per questo motivo, ti consigliamo di proteggere mediante password le informazioni riservate.
For this reason, we recommend password protecting confidential information.)
Ciò è evidente per il trattamento riservato al e la scomparsa del secondo più importante rappresentante religioso, il, la cui sorte è tuttora sconosciuta.
Large numbers of Chinese settlements have been set up in Tibet, and they are of course controlled by the central government.
Per le armi non si può adottare lo stesso trattamento riservato alle altre merci, ma si deve prevedere una rigorosa regolamentazione a livello internazionale, europeo e nazionale.
Weapons can never be treated like other products and must be strictly controlled at international, European and national level.
riservato (also: prudente, discreto)
riservato (also: riservata, distante)
volume_up
offish {adj.}
riservato (also: che va in pensione)
riservato (also: borioso, freddo, spocchioso, sostenuto)
volume_up
stand-offish {adj.} [coll.]
riservato (also: chiuso)
volume_up
buttoned up {adj.} (person)
riservato (also: confidenziale)
volume_up
eyes-only {adj.} [Amer.]
riservato
I documenti interni non sono definiti e devono essere tenuti riservati se la loro pubblicazione può esercitare un'influenza decisiva su un processo decisionale.
Internal documents are not defined and are to be kept secret if their publication would have a decisive influence on a decision-making process.
I documenti interni non sono definiti e devono essere tenuti riservati se la loro pubblicazione può esercitare un' influenza decisiva su un processo decisionale.
Internal documents are not defined and are to be kept secret if their publication would have a decisive influence on a decision-making process.
riservato (also: confidenziale)
volume_up
restricted {adj.} (document)
Il prestito dovrebbe essere riservato ai soli investimenti produttivi.
Borrowing must be restricted solely to productive investment.
restricted to applicants over 18
Il finanziamento nazionale pertanto deve essere di natura integrativa e deve essere riservato ai nuovi programmi e all'estensione di quelli esistenti.
National funding ought therefore to be of an additional nature, and ought to be restricted to new schemes and the extension of existing ones.
riservato
volume_up
secretive {adj.} (person)
L'ultima conferenza intergovernativa rappresenta i negoziati più riservati sul Trattato cui abbiamo mai assistito.
The last IGC represents the most secretive negotiations on a treaty we have ever seen.
Esclusione del Parlamento, circostanze particolari decise da un organo non elettivo, motivazioni riservate: sono tutti inizi di totalitarismo.
Excluding Parliament, special circumstances decided by an unelected body, secretive motives: all are the beginnings of totalitarianism.
riservato
volume_up
unforthcoming {adj.} (person)
to be unforthcoming about
riservato (also: discreto)
volume_up
unobtrusive {adj.} (person)

2. "prenotato"

riservato (also: prenotato)
volume_up
booked {adj.}
Per errore ho riservato la stessa sala due volte. Pensa sia possibile riservare la sala per un'altra data?
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?

Context sentences for "riservato" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianIl trattamento riservato loro dal governo è inammissibile nella società odierna.
The way the government is treating them is not acceptable in today’s society.
ItalianC'è un altro nodo che rimane irrisolto: il trattamento riservato ai passeggeri.
There is another problem that remains unresolved: how passengers are treated.
ItalianVorrei che alle isole e agli arcipelaghi fosse riservato un trattamento speciale.
At any event, I should like to see islands and archipelagos given special treatment.
ItalianSi noti che questo sostegno è riservato alle regioni produttrici di tabacco.
It is important to note that it is earmarked for the tobacco-producing regions.
ItalianDesidero citare alcuni esempi, come il trattamento riservato alla popolazione rom.
I want to pick out some examples, such as the treatment of the Roma people.
ItalianAllo stesso modo abbiamo alcune reticenze riguardo al destino riservato a Euronews.
We also have some reservations concerning the fate meted out to 'Euronews '.
ItalianCiò emerge anche dai contenuti e dal destino riservato alla Carta dei diritti dell'uomo.
This is clear from both the content and the fate of the Charter of Human Rights.
ItalianAllo stesso modo abbiamo alcune reticenze riguardo al destino riservato a Euronews .
We also have some reservations concerning the fate meted out to 'Euronews' .
ItalianGli è stato riservato un processo a malapena equo ed è stato condannato su basi dubbie.
He had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds.
ItalianLa cooperazione allo sviluppo è un ambito ancora troppo riservato agli uomini.
Development cooperation is still too much a matter that involves men only.
ItalianOccorre inoltre controllare il livello di protezione riservato ai dati trasmessi.
We also have to check what level of protection is afforded to data that is transmitted.
ItalianIl trattamento loro riservato ha destato la preoccupazione della comunità internazionale.
The issue of how they are being treated has given rise to international concern.
ItalianAi 38 partecipanti la Fraternità locale ha riservato un’accoglienza molto cordiale.
They were a total of 38 Friars and the preacher was Br. Giacomo Bini, OFM.
ItalianCiò emerge anche dai contenuti e dal destino riservato alla Carta dei diritti dell' uomo.
This is clear from both the content and the fate of the Charter of Human Rights.
ItalianPer il Parlamento, il trattamento riservato alle minoranze è sempre un fattore importante.
For us in Parliament, the treatment of minorities is always an important factor.
ItalianCiò spiega l'importanza del trattamento riservato agli animali e della loro alimentazione.
Therefore, how we treat animals and what we feed them on is naturally important.
ItalianAbbiamo superato di dieci minuti il tempo riservato alle domande rivolte alla Commissione.
We have overrun our allotted time for questions to the Commission by ten minutes.
ItalianNon c'é motivo per cui questo privilegio debba essere riservato ai poveri.
(Laughter) There's no reason only poor people should have the experience.
ItalianE allora perché alla Repubblica ceca viene riservato un trattamento diverso?
I suspect not, and I ask why the Czech Republic is treated differently.
ItalianI europei non sono stati all’altezza del compito che la storia aveva riservato loro.
European leaders were not equal to the task that history had set them.