"scappatoia" English translation

IT

"scappatoia" in English

IT scappatoia
volume_up
{feminine}

scappatoia (also: alibi, scusa, pretesto)
volume_up
out {noun} [coll.]
Accusare i singoli Stati della maggior parte delle frodi è una facile scappatoia.
Blaming the nation states for most of the fraud is an easy way out.
Secondo me, la soluzione suggerita dalla Vicepresidente della Commissione de Palacio offre una scappatoia a tale riguardo.
I thought that the suggestion by Mrs de Palacio, Vice-President of the Commission, offered a way out.
Far intravedere una scappatoia in questa prima fase equivarrebbe ad uccidere la regola N+2, e non possiamo accettare questa prospettiva.
Showing them a way out at this early stage would amount to killing the N+2 rule and we will not go along with that.
scappatoia
volume_up
cop-out {noun} [coll.] (evasive act)
Non credo che il metodo di coordinamento aperto consenta facili scappatoie; il programma annunciato a Lisbona contiene anzi un riferimento di chiarezza cristallina a tale metodo.
I do not think the open coordination method is a cop-out. In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
scappatoia (also: via d'uscita)
scappatoia
volume_up
let-out {noun} [coll.]
scappatoia (also: via d'uscita)
volume_up
loophole {noun} [fig.]
Sarà sempre possibile trovare una scappatoia nelle disposizioni o un modo di aggirarle.
It will always be possible to find a loophole in the provisions or a way around them.
Occorre eliminare urgentemente questa scappatoia.
We need to close this loophole as a matter of urgency.
Rimane perciò in questo modo una scappatoia in materia di commercio di cuccioli di cane e di gatto in particolare.
This therefore leaves a loophole for trade in puppies and kittens particularly.
scappatoia
Accusare i singoli Stati della maggior parte delle frodi è una facile scappatoia.
Blaming the nation states for most of the fraud is an easy way out.

Synonyms (Italian) for "scappatoia":

scappatoia

Context sentences for "scappatoia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianLe tecniche sono fondamentali: non possiamo accontentarci di trovare una scappatoia.
We should not merely try to find some sort of hiding place, Mr Chichester.
ItalianÈ sempre la scappatoia che usa il Ministro Meèiar per cercare di evitare una risposta concreta.
That is always the way in which Mr Meciar tries to avoid a definite answer.
ItalianL'intero congegno è fondamentalmente una scappatoia per chi non ha un diritto legittimo a immigrare.
The whole system is essentially a racket for those not eligible for legitimate immigration.
ItalianNon è sufficiente riuscire adesso a trovare una scappatoia pratica e poi rimanere in attesa che scoppi la prossima crisi.
It is simply not enough to muddle through with pragmatic solutions and wait for the next crisis to happen.
ItalianChiaramente sarà questa la scappatoia che verrà utilizzata in futuro per aggirare la legislazione qui e negli Stati Uniti.
This is clearly going to be the route taken in future to circumvent legislation both here and in the United States.
ItalianColoro che propongono questa scappatoia in realtà vogliono consentire alla Commissione di sfuggire a qualsiasi sanzione politica.
Those who propose such prevarication actually want to allow the Commission to escape all political sanction.
ItalianDobbiamo eliminare qualsiasi scappatoia riguardo all'uso finale delle armi, la loro destinazione effettiva e il modo in cui vengono utilizzate.
We must close loopholes on the end-use of weapons; on where they actually go and how are they used.
ItalianA causa di alcune centinaia di pecore scozzesi, rischiamo di introdurre una pericolosa scappatoia nella direttiva.
The amendments tabled by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy are good, except for Amendment No 19.
ItalianIn questo gioco di scaricabarili, siamo chiamati noi a trovare una soluzione, a inventare una scappatoia contabile.
The buck has been passed to us to bring about a solution in this and to find a way to handle matters from a budgetary point of view.
ItalianLasciati quella scappatoia.
ItalianLa disposizione che permette ai gruppi politici di eleggere un coordinatore è stata accettata attraverso una scappatoia e all'insaputa di molti.
The provision stipulating that the Groups may elect a coordinator has been pushed through via the back door, and unnoticed by many.
ItalianVorrei infine ricordare alla Commissione che è emersa una scappatoia per quanto riguarda il riciclaggio dei rifiuti alimentari.
That is why we need a tolerance for natural contamination of feed with animal protein, a practicable limit, which we should like to fix at 0.5 % today.
ItalianChiediamo che anche questa materia sia inclusa nella direttiva e che le convenzioni internazionali siano rivedute così da precludere ogni scappatoia.
We are asking for this to also be included in the directive and the international conventions reviewed and for the loopholes to be closed.
ItalianLa responsabilità di vegliare affinché tale scappatoia non comprometta la salute degli abitanti dei paesi indigenti ricade sull'Unione europea e sui suoi Stati membri.
The EU and its Member States have a responsibility to ensure that no loopholes endanger the health of people in poor countries.
ItalianSignor Presidente, forse i suoi avvocati hanno trovato una scappatoia agli obblighi politici di questo Parlamento, ma qui si tratta di una questione morale.
Mr President, it may well be that your lawyers have found a way round the political obligations of this Parliament. But the point surely is a moral one.
ItalianNella discussione è stato nuovamente introdotto il concetto di equivalenza, il che mi porta a temere che ci si voglia tenere aperta una scappatoia per truffare il consumatore.
You have again brought equivalence into the debate, which makes me worry that a little back door is being kept open to mislead consumers.
ItalianMolte riforme nei nuovi Stati membri si sono proprio proposte di escludere le deroghe dalla base impositiva o piuttosto di eliminare qualsiasi possibilità di scappatoia fiscale.
Many reforms in the new Member States have in fact been aimed at removing exemptions from the tax base, or rather at closing tax loopholes.
ItalianMolte riforme nei nuovi Stati membri si sono proprio proposte di escludere le deroghe dalla base impositiva o piuttosto di eliminare qualsiasi possibilità di scappatoia fiscale.
Thirdly, it is in any case impossible to simply compare tax rates without taking into account the width of the tax base used in calculations.
ItalianSono convinto che non si debba lasciare alcuna scappatoia per Milosevic e che prima o poi dovrà rispondere delle accuse di crimini di guerra dinanzi ad un tribunale.
I very much hold the view that there should be no escape for Mr Milosevic and that at some stage he must face the charges of war crimes in a court of law.
ItalianLa prima è che la lotta contro la frode fiscale non deve essere usata come scappatoia per chi vuole aprire il dibattito sull'armonizzazione fiscale nell'Unione europea.
The first one is that combating tax fraud should not be used as a back door excuse for those who want to open up the debate on tax harmonisation across the EU.