"scatenarsi" English translation

IT

"scatenarsi" in English

IT scatenarsi
volume_up
{intransitive verb}

1. general

scatenarsi

2. "di bambini"

scatenarsi (also: ruzzare, scavallare, scorrazzare)

Synonyms (Italian) for "scatenarsi":

scatenarsi

Context sentences for "scatenarsi" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianCon queste argomentazioni, sono migliaia i conflitti che potrebbero scatenarsi nel mondo.
With this type of argument, a thousand conflicts could be triggered worldwide.
ItalianLe soluzioni non devono essere cercate dopo lo scatenarsi di una crisi.
We should not try to find solutions after a crisis has struck.
ItalianSi aspettano che queste reazioni si inaspriscano sempre più e temono lo scatenarsi della rabbia del popolo.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
ItalianLa settimana scorsa io stesso, nella mia regione natale, ho visto un incendio scatenarsi in tal modo.
Last week I witnessed the outbreak of such a fire in my home region.
ItalianSiamo altresì consapevoli della minaccia che potrebbe scatenarsi dall'instabile situazione del Pakistan.
We are also aware of the threat that could emanate from the unstable situation in Pakistan.
ItalianUna altra crisi potrebbe scatenarsi domani, dopodomani, tra un mese, l'anno prossimo, in qualsiasi momento.
A gas crisis might be sparked off tomorrow, the day after tomorrow, in a month, next year, whenever.
ItalianI numeri inoltre ci ricordano anche che bisogna prendere seriamente l’idea che possano scatenarsi guerre per l’acqua.
The figures are also a reminder that talk of looming water wars must actually be taken seriously.
ItalianA Nizza c'era un solo tema principe, quello della ripartizione dei poteri sul quale abbiamo visto scatenarsi gli egoismi nazionali.
But at Nice, there was nothing but the crude sharing out of power and then we saw national egoism on parade.
ItalianNell’Unione europea e nel mondo, la realtà ci ha messo bruscamente di fronte allo scatenarsi sempre più frequente di terribili calamità naturali.
We have become starkly aware of more frequent and more severe natural disasters across the EU and the world.
ItalianPurtroppo il Consiglio e la sua Commissione si sono risolti a creare una simile istituzione solo dopo lo scatenarsi della crisi globale.
Unfortunately, the Council and your Commission decided to set up this institution only after the global crisis had erupted.
Italian   Signor Presidente, i prezzi del petrolio e della benzina ci stanno ormai rendendo amaramente consapevoli della probabilità dello scatenarsi di una nuova crisi energetica.
   Mr President, record oil and petrol prices are now making us aware, in a very uncomfortable way, of the likelihood of a new energy crisis.
ItalianÈ importante ricordare che non possiamo prevedere ora dove potrà scatenarsi il prossimo conflitto, né il numero di persone che si troveranno in immediato pericolo né le loro particolari condizioni.
It is important to bear in mind that we cannot predict now where the next conflict might arise, the number of people in immediate danger, nor their particular circumstances.
ItalianPurtroppo il fragore minaccioso delle armi sembra prevalere sulla voce suadente dell'amore e lo scatenarsi della violenza sta riaprendo le ferite che con fatica e pazienza si cercava di rimarginare.
Unfortunately, the threatening crash of arms seems to be prevailing over the persuasive voice of love, and the outbreak of violence is reopening wounds which people were struggling patiently to heal.