"se stesso" English translation

IT

"se stesso" in English

EN

IT se stesso
volume_up
{pronoun masculine}

se stesso
volume_up
himself {pron. m}
Vedere stesso e il mondo, non solo il mondo, ma vedere stesso.
See himself and the world -- not just the world, but see himself.
Egli comprese se stesso interamente alla luce del Vangelo.
[…]  He understood himself completely in the light of the Gospel.
Questa nozione secondo la quale ciascun uomo è per se stesso è completamente insostenibile.
This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
se stesso
volume_up
itself {pron.}
Ogni Stato sovrano ha il diritto naturale di difendere se stesso e i suoi cittadini.
Every sovereign state is naturally entitled to defend itself and its citizens.
L'aumento della produzione di biogas, tuttavia, non deve essere fine a se stesso.
Increased biogas production must not be an end in itself, however.
E' spaventoso constatare quali ostacoli ponga lo stesso Parlamento a se stesso.
The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling.

Similar translations for "se stesso" in English

se adverb
se conjunction
se
English
Se
English
stesso adjective
stesso pronoun
adverb
English
pronoun
English

Context sentences for "se stesso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSe crediamo che questo stesso approccio potrebbe giovare a tutti, dovremmo seguirlo.
If we believe that this same approach would help everybody, we should follow it.
ItalianTutte queste cose sono totalmente accettate perché si scopre la pienezza in stesso.
All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself.
ItalianFarebbe lo stesso se i Commissari «incriminati» avessero altre affinità?
Would it do the same if the incriminated Commissioners had different affinities?
ItalianFarebbe lo stesso se i Commissari« incriminati» avessero altre affinità?
Would it do the same if the incriminated Commissioners had different affinities?
ItalianSe il Consiglio ECOFIN non applica le regole a se stesso, la Commissione è impotente.
The guilty parties are sitting in judgment on themselves, which does not bode well.
ItalianSe ci metterà lo stesso entusiasmo, credo che i risultati arriveranno.
If she continues to show the same enthusiasm, I think the results will follow.
ItalianE, certamente, non puoi capirlo se non capisci te stesso un po' di più.
And, of course, you can't do that unless you understand yourself a bit more.
ItalianE non posso pensare che un poliziotto ha intenzione di fare a se stesso una multa.
And I can't believe a policeman is going to give themselves a ticket.
ItalianCome puoi vivere con te stesso se sai di aver commesso crimini orribili?
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes?
ItalianChe il Consiglio ce ne legga il testo oggi stesso, se davvero esiste.
The Council has the chance to read it out today, if such an agreement exists.
ItalianChi dice che il mercato va lasciato a se stesso è un ingenuo ideologo.
Those who tell us that we must leave the market alone are naïve ideologists.
ItalianQuesto dimostra che, di fronte a una tragedia, nessuno Stato membro verrà lasciato a se stesso.
This is proof that, when faced by a tragedy, no Member State will be left alone.
ItalianSignor Presidente mi chiedo se il nostro stesso emendamento sia ricevibile.
Mr President, I am wondering whether our own amendment is admissible.
ItalianNon un aiuto fine a se stesso, ma finalizzato al rispetto degli impegni.
Not to assist for the sake of assisting, but to assist so that the commitments may be met.
ItalianSe lo stesso non conteneva una domanda, utilizzerò questo tempo per fare una dichiarazione.
If this was not a question, then I will use the time to make a statement.
ItalianSuggerendo che Dio esprima stesso o stessa attraverso la mancanza di potere.
Acknowledging that God is unknown and unknowable by definition.
ItalianSe applicassimo lo stesso ragionamento ad altre aree, l'Europa sarebbe sull'orlo della rovina.
If we applied the same reasoning to other areas, Europe would be on the road to ruin.
ItalianAl tempo stesso, però, si rendono conto che il loro piccolo paese è abbandonato a se stesso.
At the same time, however, they are aware that their little country has been abandoned.
ItalianIl turismo è stato abbandonato a stesso mentre meriterebbe una sezione e una base giuridica.
Tourism however has been abandoned. It must be given a title and a proper legal base.
ItalianTemo che succederà lo stesso se non si andrà a fatti concreti.
I fear that Valencia will suffer the same fate if we do not take practical action.