ItalianL’Agenzia opererà nel delicato settore della sicurezza, sicché è impellente l’esigenza di istituire tale organo adesso.
more_vert
This Agency will operate in the sensitive field of security and it urgently needs to be put in place now.
ItalianSicché oggi ci troviamo in queste condizioni di difficoltà, per noi inaccettabili per i costi produttivi e sociali che comportano.
more_vert
These include an employment policy, an industrial policy, social dialogue, Community legislation and financial support instruments.
ItalianIl collegamento tra Polonia e Lituania è ritenuto un progetto di interesse europeo, sicché la Commissione ne sta promuovendo l’avanzamento.
more_vert
The Poland to Lithuania link is mentioned as a project of European interest, and the Commission is facilitating progress on that issue.
ItalianSicché oggi ci troviamo in queste condizioni di difficoltà, per noi inaccettabili per i costi produttivi e sociali che comportano.
more_vert
As a result, we now find ourselves in this difficult situation, which for us is unacceptable because of the production costs and social costs involved.
ItalianIl collegamento tra Polonia e Lituania è ritenuto un progetto di interesse europeo, sicché la Commissione ne sta promuovendo l’ avanzamento.
more_vert
Is the Commission examining, more generally, the need to establish a link between the energy systems in the former eastern bloc and western Europe?
ItalianNon credo che i ministri delle Finanze abbiano considerato l'argomento, sicché inviterei la Commissione e il Consiglio a tornarvi.
more_vert
I really do not believe that the Finance Ministers have taken this question on board and I would ask the Commission and the Council to look at this matter again.
ItalianLa natura impone alla vita nel nord condizioni diverse rispetto alle zone più meridionali, sicché per le regioni nordiche è necessaria una politica specifica.
more_vert
Nature dictates different preconditions for life in the north from those further south and those regions need their own distinctive policy.
ItalianIl Parlamento si troverebbe senz' altro a replicare: "Attenzione, la volta scorsa vi siete presi gioco di noi, sicché ora saremo estremamente severi con voi" .
more_vert
Parliament would surely then be in a position to say "Look, you fooled us the last time, now we are going to be extremely strict with you".
ItalianIl Parlamento si troverebbe senz'altro a replicare: " Attenzione, la volta scorsa vi siete presi gioco di noi, sicché ora saremo estremamente severi con voi ".
more_vert
Parliament would surely then be in a position to say " Look, you fooled us the last time, now we are going to be extremely strict with you ".
ItalianL’ Agenzia opererà nel delicato settore della sicurezza, sicché è impellente l’ esigenza di istituire tale organo adesso.
more_vert
It will be a learning process to transpose the tasks into a more operational set of actions, but I am happy to see that there is wide agreement on the general lines of what the Agency should do.
ItalianGli Stati membri stanno aggiungendo troppi requisiti che ostacolano le direttive europee, sicché le imprese di assicurazione trovano difficoltà a operare in altri Stati membri.
more_vert
Member States are adding too many cumbersome requirements to European directives, thus making it difficult for insurance companies to operate in other Member States.
ItalianLa Commissione ritiene che le decisioni tecniche di attuazione dovrebbero essere prese nell'ambito del comitato, sicché si applicherebbe la procedura di comitatologia.
more_vert
In the opinion of the Commission, the latter, i. e. technical implementation measures, should be agreed by committee, where they would be determined using the committee procedure.
ItalianLa Commissione ritiene che le decisioni tecniche di attuazione dovrebbero essere prese nell' ambito del comitato, sicché si applicherebbe la procedura di comitatologia.
more_vert
In the opinion of the Commission, the latter, i.e. technical implementation measures, should be agreed by committee, where they would be determined using the committee procedure.
ItalianEsso è inscritto nella coscienza morale dell'umanità, sicché coloro che non conoscono i comandamenti, cioè la legge rivelata da Dio, «sono legge a se stessi» (cfr.
more_vert
It is inscribed in the moral conscience of humanity, in such a way that those who do not know the commandments, in other words the law revealed by God, "are a law to themselves".(33)
ItalianRiconosco che quest'anno è stato particolarmente propizio per le esportazioni, sicché, alla fine dell'esercizio, abbiamo introdotto prelievi all'esportazione per il frumento ed i suoi derivati.
more_vert
I admit that this year has been a particularly good one for exports, resulting in the introduction of export levies for wheat and wheat products at the end of the budgetary year.
ItalianSu molti concorrenti internazionali delle compagnie aeree europee le misure governative non hanno alcun effetto, sicché essi riescono a competere con le compagnie aeree europee in maniera sleale.
more_vert
Many international competitors of European aviation companies operate unaffected by government measures, and this enables them to compete with European aviation companies in improper ways.