"siccome" English translation

IT

"siccome" in English

EN
EN

IT siccome
volume_up
{adverb}

siccome
Ma siccome il motore franco-tedesco è chiaramente fuori uso, vi chiediamo di costruirne uno nuovo.
Of course, there is a limit to how much a small Member State or the Commission can do.
Siccome molte delle petizioni riguardano l'ambiente e molte provengono dalla Spagna, vorrei capire come potrebbero essere gestite meglio.
Since many of the petitions relate to the environment and many of them are from Spain, I would like to discuss how they could be better handled.
Siccome l'attuale governo è salito al potere nell'autunno del 2006, abbiamo già avuto modo di vedere quanto sia aumentato nel paese il sostegno popolare all'Unione europea.
Since the present Government came to power in the autumn of 2006, we have also seen how popular support for the European Union has grown in Sweden.

Synonyms (Italian) for "siccome":

siccome

Context sentences for "siccome" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSiccome si tratta di una fonte non rinnovabile, non dovrebbe andare sprecato.
Consequently, as it is a non-renewable source of energy, we should not waste it.
ItalianSignor Presidente, siccome si è detto molto, mi limiterò a due osservazioni.
Mr President, a great deal has been said already. I have just two comments to make.
ItalianOra, siccome io so... (Applauso) OK, immagino che questo risponda alla mia domanda.
Now, because I know -- (Applause) -- OK, I assume that answers my question.
ItalianSiccome tale decisione era difficile da applicare, è stato ragionevole cancellarla.
Because this decision was difficult to apply, it was sensible to repeal it.
ItalianSiccome questa politica è chiaramente contraria alla natura, occorre imporla.
As this policy is obviously an unnatural policy, it has to be imposed.
ItalianE siccome sarebbe il governo a finanziarli, potrebbe dar loro un "marchio" governativo.
And because the government would be funding it, it would be co-branding these services.
ItalianE siccome c'è questo impegno sociale, deve esserci un controllo dello stato.
Because there is a social obligation, so must there be state control.
ItalianMa siccome le direttive sono più di una, la situazione è alquanto diversa.
However, the reality is different. We have a whole range of directives.
ItalianE siccome si brucia il 99 per cento dell'uranio, la struttura dei costi migliora drasticamente.
And, because you're burning that 99 percent, you have greatly improved cost profile.
ItalianE poi, siccome i giovani dinosauri sono nella mia collezione, li seziono e guardo all'interno.
And then, because the juveniles are in my collection, I cut them open and look inside.
ItalianE siccome sono un tecnico e amo la progettazione, volevo sperimentare tutte le tecniche.
And I'm such a technician, so I loved this project, getting to play with all the techniques.
ItalianSiccome pensavo fosse una buona idea, ho cominciato a costruire kayak.
I mean, I thought it was a great idea, but I started building kayaks.
ItalianNon si tratta di un fattore negativo siccome nessun altro ha cercato di farlo, oltre a noi.
That is not bad as no one else has tried to do even one apart from us.
ItalianE' giocoforza che siccome l'importo rimane invariato, sarà ridotta l'area coltivata.
It necessarily follows that as the overall sum remains the same, the cultivated area will be reduced.
ItalianSiccome è un'operazione delle Nazioni Unite, ovviamente è a corto di fondi.
Because it's a U.N. operation, of course, it lacks funding.
ItalianSiccome non avevo altre richieste, ho dato la parola, appunto, all'onorevole Falconer.
As no-one else wanted to speak I gave Mr Falconer the floor.
ItalianSiccome questo problema è stato risolto completamente, non ci sono interruzioni persistenti.
As this issue is fully resolved, there are no lingering outages.
ItalianSiccome i popoli non possono sopportare questo attentato alla loro eguaglianza, si trucca la democrazia.
As nations cannot withstand this attack on their equality, democracy is being abused.
ItalianProbabilmente non ha potuto sentirmi, siccome noto che la signora Commissario è occupata.
Maybe you cannot hear me, as I see the Commissioner is busy.
ItalianE siccome ho solo 13 minuti, andrò un pò in fretta.
And given that I have 13 minutes to do this, this is going to go kind of quick.