IT strappare
volume_up
[strappo|strappato] {verb}

strappare
volume_up
to pluck off {vb} (feathers)
strappare
volume_up
to rack up {vb} (victory)
strappare
volume_up
to rip out {vb} (page)
strappare (also: cavare)
volume_up
to rip out {vb} (heart)
strappare
volume_up
to tear out {vb} (page)
strappare (also: fare a pezzi)

Context sentences for "strappare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSignora Presidente, va bene tutto, anche strappare a venticinque deputati un testo.
Madam President, anything goes, including wringing a text out of a handful of Members.
ItalianE non potevano strappare il filo perchè era avvitato nella lampada dentro la casa.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.
ItalianPrima, però, di farmi strappare gli occhi voglio fare una dichiarazione di tipo conciliatorio.
But before I get my eyes torn out, I want to make one conciliatory remark.
ItalianUn governo che funzioni; fu quello a strappare la California dalla miseria del 1850.
To have a government which functions -- that's what brought California out of the misery of 1850.
ItalianOk, immaginate tutti dei libri e immaginate di strappare le pagine.
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
ItalianMa la ricchezza mineraria dell'Africa non é stata utilizzata per strappare la sua gente dalla povertà.
But the mineral wealth of Africa is not being utilized to lift its people out of poverty.
ItalianNessun paese ama vedersi strappare una parte del proprio territorio sovrano, come è successo alla Georgia.
No country likes to be stripped of its sovereign territory, as Georgia was.
ItalianAnziché strappare i bambini alle loro famiglie, dobbiamo fornire aiuto.
Give help, and do not take children from their families.
ItalianSmettiamola di strappare le siepi, di interrare gli stagni, di cementificare i letti dei corsi d'acqua.
We must stop tearing down our hedges, filling up our ponds and concreting over our waterways.
ItalianAlla fine abbiamo dovuto strappare questo accordo.
You might say that we have to get started, finally, with this agreement.
ItalianSignor Presidente, spero di riuscire a strappare magari ancora un paio di secondi, facendo presente il mio lavoro.
Mr President, I hope that if I point to my work I might perhaps gain a second or two?
ItalianSignor Presidente, desidero sapere se questo Parlamento è disposto a strappare le erbacce anche dal proprio giardino.
Is Parliament prepared to cultivate its own garden, Mr President?
ItalianInoltre, ed è un ulteriore risultato, alla commissione d'indagine siamo riusciti a strappare assicurazioni politiche.
A further achievement is that as a Committee of Inquiry, we were able to extract political commitments.
ItalianO dobbiamo attendere l'esito di un processo lento e difficile volto a strappare qualche concessione nell'ambito dell'OMC?
Or do we have to wait for the painfully slow process of extracting concessions within the WTO context?
ItalianIl tentativo di strappare la Lega dalla sua attuale posizione sembra una campagna sistematica tesa a raggiungere tale obiettivo.
Their attempt to evict the NLD from their current location looks like a systematic campaign to achieve that.
Italianstrappare i peli bianchi della barba
to pull the white hairs out of one's beard
ItalianIn questo senso, vorrei incoraggiare il Presidente in carica del Consiglio a strappare una maggioranza il prossimo 9 ottobre.
In this respect, I should like to encourage the President-in-Office effectively to win the majority over on 9 October.
Italianè riuscita a strappare una sufficienza in biologia
ItalianOggi partecipiamo al dolore delle famiglie delle vittime e di quanti si sono visti strappare dall'acqua tutti i loro possedimenti.
We share, today, the pain of the victims' families and of those from whom the water has taken everything they possessed.
Italianstrappare una confessione a qcn