IT suonare
volume_up
[suono|suonato] {verb}

suonare (also: salutare)
volume_up
to ring out {vb} (bells)
Tuttavia esse suonano anche per richiamare all'azione.
But bells also ring out a call to action.
E’ la Lettera ai Filippesi, ma queste parole suonano in un modo mirabile qui, sulle orme di Adalberto.
Paul tells us this in today’s Liturgy; the words are from the Letter to the Philippians, but they ring out in a splendid way here, in the footsteps of Adalbert.

trending_flat
"strumento musicale"

suonare
volume_up
to finger [fingered|fingered] {vb} (musical instrument)
E osserviamo ogni singola nota, e tutti gli attributi di queste note: quanto forte sono state suonate, quanto sono state tenute, e come avete usato le dita.
And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers.
Salvo che ora siete all'interno del corpo di Gleen Gould che suonate il piano, ed è come se le vostre dita prendessero le decisioni e si muovessero attraverso tutto il processo.
Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process.

Context sentences for "suonare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianForse si potrebbe intervenire, o si potrebbe suonare il campanello un po' prima.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
ItalianIl paradigma scala, che consiste nel suonare su e giù una scala, a memoria.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
ItalianPotrà suonare avventato, da un lato troppo aggressivo e dall'altro troppo ottimistico.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
ItalianBene, ci sono molte cose di cui parlare ma credo che mi limiterò a suonare per cominciare.
Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
ItalianAltrimenti i chip potrebbero far suonare i sistemi di sicurezza degli aeroporti.
Alternatively, the chips might set off security alerts at airports.
ItalianPossiamo suonare l'originale con un orecchio e una nuova registrazione con l'altro.
We can play the original in one ear, and a new recording in the other.
ItalianA Panbanisha piace suonare l'armonica, finchè Nyota, che adeso ha un anno, gliela ruba.
Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it.
ItalianSe vi interessa sapere come si può suonare un'aragosta, qui ne abbiamo qualcuna.
If you'd like to learn how to play the lobster, we have some here.
ItalianNon posso immaginare come possono suonare quelle frasi nella traduzione finlandese!
I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
ItalianL'ho detto in gaelico, forse non proprio corretto, ma dovrebbe suonare più o meno così.
I said it in Irish, perhaps not very accurately, but that is more or less how it sounds.
ItalianNello stesso emendamento si chiedeva di suonare l'inno dell'UE in occasione di queste partite.
The same amendment also demanded that the EU anthem be played at these matches.
ItalianC'è così tanta gioia, tante cose, che ricevo dal suonare uno strumento e da un'esibizione.
There's so much joy and things I could get from playing an instrument and performing.
ItalianNon è vintage, solo che certa musica deve suonare in un certo modo.
It's not considered vintage -- she just likes certain music to sound a certain way.
ItalianNo, la musica mi ha spinto, e questo è il motivo per cui lo chiamo suonare su una chiappa.
No, the music pushed me over, which is why I call it one-buttock playing.
ItalianSignor Presidente, oggi corriamo il rischio di suonare la cetra mentre Roma brucia.
Mr President, we run the risk today of fiddling while Rome burns.
ItalianiQ Flex - il tuo lettore audio farà suonare il tuo pianoforte.
iQ Flex – the audio player you already have makes your piano or grand piano play.
ItalianLe mie parole possono suonare troppo dure, ma vorrei capire cosa sta accadendo.
I may sound a bit harsh, but I want to know what is going on.
ItalianCancelliere Merkel, oggi le fanfare dovrebbero suonare in suo onore.
Madam Chancellor, it is for you that the fanfares should be heard today.
ItalianIl precedente nel campo della tassazione dei risparmi dovrebbe far suonare un campanello di allarme.
The precedent in the field of taxation of savings should set alarm bells ringing.
ItalianVogliamo suonare per voi un breve pezzo di uno dei più importanti compositori d'America.
And we want to play a little piece for you by one of the most important composers of America.