IT suonare
volume_up
[suono|suonato] {verb}

1. general

suonare (also: salutare)
volume_up
to ring out {vb} (bells)
Tuttavia esse suonano anche per richiamare all'azione.
But bells also ring out a call to action.
E’ la Lettera ai Filippesi, ma queste parole suonano in un modo mirabile qui, sulle orme di Adalberto.
Paul tells us this in today’s Liturgy; the words are from the Letter to the Philippians, but they ring out in a splendid way here, in the footsteps of Adalbert.

2. "strumento musicale"

suonare
volume_up
to finger [fingered|fingered] {vb} (musical instrument)
E osserviamo ogni singola nota, e tutti gli attributi di queste note: quanto forte sono state suonate, quanto sono state tenute, e come avete usato le dita.
And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers.
Salvo che ora siete all'interno del corpo di Gleen Gould che suonate il piano, ed è come se le vostre dita prendessero le decisioni e si muovessero attraverso tutto il processo.
Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process.

Context sentences for "suonare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianForse si potrebbe intervenire, o si potrebbe suonare il campanello un po' prima.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
ItalianIl paradigma scala, che consiste nel suonare su e giù una scala, a memoria.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
ItalianPotrà suonare avventato, da un lato troppo aggressivo e dall'altro troppo ottimistico.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
ItalianAltrimenti i chip potrebbero far suonare i sistemi di sicurezza degli aeroporti.
Alternatively, the chips might set off security alerts at airports.
ItalianNon posso immaginare come possono suonare quelle frasi nella traduzione finlandese!
I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
ItalianA Panbanisha piace suonare l'armonica, finchè Nyota, che adeso ha un anno, gliela ruba.
Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it.
ItalianC'è così tanta gioia, tante cose, che ricevo dal suonare uno strumento e da un'esibizione.
There's so much joy and things I could get from playing an instrument and performing.
ItalianL'ho detto in gaelico, forse non proprio corretto, ma dovrebbe suonare più o meno così.
I said it in Irish, perhaps not very accurately, but that is more or less how it sounds.
ItalianNello stesso emendamento si chiedeva di suonare l'inno dell'UE in occasione di queste partite.
The same amendment also demanded that the EU anthem be played at these matches.
ItalianNon è vintage, solo che certa musica deve suonare in un certo modo.
It's not considered vintage -- she just likes certain music to sound a certain way.
ItalianNo, la musica mi ha spinto, e questo è il motivo per cui lo chiamo suonare su una chiappa.
No, the music pushed me over, which is why I call it one-buttock playing.
ItalianSignor Presidente, oggi corriamo il rischio di suonare la cetra mentre Roma brucia.
Mr President, we run the risk today of fiddling while Rome burns.
ItalianCancelliere Merkel, oggi le fanfare dovrebbero suonare in suo onore.
Madam Chancellor, it is for you that the fanfares should be heard today.
ItalianLe mie parole possono suonare troppo dure, ma vorrei capire cosa sta accadendo.
I may sound a bit harsh, but I want to know what is going on.
ItalianL'etichettatura degli OGM avrebbe già dovuto far suonare un campanello d'allarme.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
ItalianIl precedente nel campo della tassazione dei risparmi dovrebbe far suonare un campanello di allarme.
The precedent in the field of taxation of savings should set alarm bells ringing.
ItalianL' etichettatura degli OGM avrebbe già dovuto far suonare un campanello d' allarme.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
ItalianPrendo la parola perché voglio suonare un campanello d'allarme.
I am therefore taking the floor because I want to sound a note of warning.
ItalianE come risultato, essi perdono i loro talenti, o ancora peggio, essi smettono completamente di suonare.
And as a result, they lose their gifts, or worse, they stop playing altogether.
ItalianNon sono esposti a concorrenza sleale, e potrebbe suonare strano.
They are not exposed to unfair competition. That might well sound odd.