IT

trasmettere [trasmetto|trasmesso] {verb}

volume_up
Mi auguro possa trasmettere al Commissario Kovács le mie preoccupazioni.
I hope that you can communicate my concern to Commissioner Kovács.
Sarebbe molto importante riuscire a trasmettere questo messaggio.
If we could communicate this it would be a very interesting thing to do.
Si tratta di un messaggio che la Commissione si sforzerà di trasmettere nelle prossime settimane.
This is a message that the Commission will strive to communicate in the weeks ahead.
Queste due nuove figure ci vogliono trasmettere un messaggio importante?
Do these personnel decisions convey an important message to us?
E' altrettanto importante trasmettere questo messaggio correttamente.
It is also important that we convey this message correctly.
Questo è il messaggio che vogliamo trasmettere attraverso la nostra risoluzione.
That is the message we want to convey through this resolution.
Essi potrebbero trasmettere ai giovani le loro preziose esperienze.
On the basis of their own experience, they could impart a great deal of useful information and advice to junior staff.
Questo è il messaggio che volevo trasmettere e far arrivare al commissario Boel.
This is the message which I wish to convey and which I wish to impart to Commissioner Boel.
Occorre iniziare al più presto a trasmettere queste conoscenze ed esperienze.
Imparting all this knowledge and experience needs to start early on.
Una possibile soluzione sarebbe quella di trasmettere le riunioni attraverso il sito del Parlamento.
One of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament’s website.
Una possibile soluzione sarebbe quella di trasmettere le riunioni attraverso il sito del Parlamento.
One of the solutions would be to transmit the meetings via Parliament ’ s website.
Questa è la cinghia che la gente usa per trasmettere i dati del battito cardiaco al sistema Nike+.
This is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system.
trasmettere
Questo genere di povertà può essere trasmesso da una generazione all'altra.
This poverty can pass down from one generation to the next.
trasmettere (also: tramandare, passare)
Questo genere di povertà può essere trasmesso da una generazione all'altra.
This poverty can pass down from one generation to the next.
trasmettere (also: trasmettere in alfabeto Morse)
to tap out

Context sentences for "trasmettere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

ItalianA tal fine, ritengo che la Commissione dovrebbe trasmettere due chiari messaggi.
With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
ItalianChiediamo pertanto di trasmettere il presente messaggio ai partecipanti al vertice.
We therefore ask you to pass on this message to the participants at the summit.
ItalianSiamo inoltre responsabili di trasmettere i segnali giusti al resto del mondo.
We are also responsible for sending out the right signals to the rest of the world.
ItalianHa affermato di voler trasmettere un segnale forte e che occorre un accordo globale.
You said you want to send a strong signal and that we need a global agreement.
ItalianSarò lieto di trasmettere i risultati del succitato studio alla Commissione.
I shall do myself the honour of forwarding this information to the Commission.
ItalianIn tal modo, risulterà rafforzato il messaggio che stiamo cercando di trasmettere.
This will in fact strengthen the message that we are trying to get across.
Italianè il messaggio che dovremmo trasmettere al nuovo governo slovacco.
'Keep at it!' is the message we should like to pass on to the new Slovakian Government.
ItalianQuesto è un messaggio che dobbiamo trasmettere a chiare lettere al Consiglio.
That is a message that must be conveyed to the Council loudly and strongly.
Italianè il messaggio che dovremmo trasmettere al nuovo governo slovacco.
'Keep at it! ' is the message we should like to pass on to the new Slovakian Government.
ItalianSignora Commissario, forse potrebbe trasmettere questo messaggio ai suoi colleghi.
Perhaps, Commissioner, you could pass that message on to your colleagues.
ItalianSi tratta di un messaggio chiaro che l'Unione europea dovrebbe trasmettere alla Russia.
That is the clear message that the European Union should be sending to Russia.
ItalianSpero che qualcuno, per allora, riuscirà a trasmettere loro il messaggio del Parlamento.
I hope that someone will manage to convey Parliament's message to them by then.
ItalianVorrei chiedere al Presidente in carica di trasmettere questo messaggio al Vertice.
I would ask the President-in-Office to convey that message at the Summit.
ItalianQuesti simboli continuano a trasmettere i valori su cui si basa l'Unione europea.
These symbols continue to be vehicles of the values on which the European Union is based.
ItalianE' questo, a mio avviso, il messaggio che occorre trasmettere al Commissario McCreevy.
I believe that this is the message that needs to be conveyed to Mr McCreevy.
ItalianInoltre ci consentirebbe di trasmettere un segnale positivo prima delle elezioni europee.
It would also allow us to send a positive signal before the European elections.
ItalianQuesto è il messaggio che volevo trasmettere e far arrivare al commissario Boel.
This is the message which I wish to convey and which I wish to impart to Commissioner Boel.
ItalianIn terzo luogo, vorrei trasmettere un messaggio molto chiaro alla Turchia.
Thirdly, a very clear message to Turkey. We must be very clear with Turkey.
ItalianLe chiedo, signor Presidente, di trasmettere quest’osservazione al Presidente Cox.
I would request, Mr President, that you pass on this comment to Mr Cox.
ItalianServono risposte politiche a domande politiche, che occorre trasmettere bene!
We need political answers to political questions and we need to get them across properly.

Synonyms (Italian) for "trasmettere":

trasmettere