IT

usare [uso|usato] {transitive verb}

volume_up
1. general
Non dobbiamo usare due pesi e due misure, dobbiamo invece misurarci tutti con lo stesso metro.
We should not apply double standards, but apply the same standards to ourselves.
Propongo quindi di usare lo stesso metodo per cercare la vita nell'universo.
So I have proposed to apply the same trick to looking for life in the universe.
Penso che potremmo usare le loro tecniche e applicarle al cibo sano.
But I think we can use their techniques and apply them to healthy food.
Potremmo usare gli aminoacidi, potremmo usare gli acidi nucleici, gli acidi carbossilici, gli acidi grassi.
We could use amino acids, we could use nucleic acids, carboxylic acids, fatty acids.
Immaginate di usare la tecnologia verde, le pompe solari -- sono inutili, in quest'area.
But suppose you use the green technology, solar pumps -- they are of no use in this area.
Sussiste anche la tentazione di usare questi strumenti per qualsiasi cosa.
There is also the temptation to use those instruments for anything and everything.
Questa é realizzata da un imprenditore Ghaniano locale che usa il suo capitale.
It means that he will be able to employ more Ghanaians.
Dobbiamo usare compassione nell'accogliere i rifugiati che sono stati costretti a lasciare il loro paese d'origine.
We will need to employ compassion in receiving refugees who have been driven out of their own countries.
Il Parlamento fece un uso ragionevole delle sue competenze in circostanze particolari.
Parliament employed its powers in a sound manner under special circumstances.
Dobbiamo inoltre usare grande cautela nel concedere deroghe.
Secondly, we must exercise restraint when granting exemptions.
Vi sono molti strumenti a nostra disposizione che neppure tentiamo di usare.
There are many tools at our disposal that we are not even trying to exercise.
Come ben sappiamo, il Parlamento, il Consiglio, la Commissione e tutti gli altri soggetti devono continuare ad usare prudenza.
Naturally, Parliament, the Council, the Commission and everyone else has to continue to exercise care.
In altre parole, non intende usare questa direttiva per abbassare le proprie norme.
In other words, it does not intend to make use of the Directive to water down standards.
Dobbiamo usare le reti transeuropee dei trasporti in un contesto europeo.
We must make use of the trans-European networks in a European context.
Ora potremmo usare tutta quella salamoia di scarto.
Now we would be able to make use of all that waste brine.
2. "mezzi di trasporto"
Non bisogna usare uno strumento valido e privarlo del suo contenuto.
There is no need to take a successful instrument and empty it of content.
Prima di tutto, potete usare la ventilazione naturale, il respiro del vostro corpo.
How to take care in five easy steps: first of all, you can use natural ventilation.
Quanta prudenza dovrà usare la signora Fischer Boel per evitare di adottare decisioni sbagliate?
How careful must Mrs Fischer Boel be if she is not to take the wrong decisions?

Context sentences for "usare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianDobbiamo cercare di persuadere i nostri amici cinesi a usare la loro influenza.
We must make the attempt to persuade our Chinese friends to use their influence.
ItalianLi abbiamo visti usare durante interventi di 3-4 ore per ventilare dei pazienti.
We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this.
ItalianQuelli che non vorranno, potranno continuare ad usare la nostra moneta nazionale.
Those who don't won't have to. They can continue to use our national currency.
ItalianL’Unione europea deve usare la sua influenza per promuovere l’avvio dei negoziati.
The European Union must use its influence in order to get negotiations under way.
ItalianAnupam Mishra: No, l'idea di fondo è di usare l'acqua che cade nella nostra zona.
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
ItalianEcco come farlo a temperature e pressione ambiente, senza usare materiali tossici."
Here's how to do it at room temperature and pressure, using non-toxic materials."
ItalianE potete... ...potete usare proprio i gesti naturali della mano per fare tipo così
And you can -- you can use really natural hand gestures to like, go like this.
ItalianVogliamo davvero farci usare dall'industria e dai suoi interessi commerciali?
Do we want to allow ourselves to be used by industry and its commercial interests?
ItalianPropongo quindi di usare lo stesso metodo per cercare la vita nell'universo.
So I have proposed to apply the same trick to looking for life in the universe.
ItalianL’ Unione europea deve usare la sua influenza per promuovere l’ avvio dei negoziati.
The European Union must use its influence in order to get negotiations under way.
ItalianQuesta, mi sembra, è la formulazione tecnicamente corretta da usare in questo punto.
I believe that is the correct technical term that should be used at this point.
ItalianCi sono persone nervose che dicono: bè, basta usare l'idea di un "strumentario”.
There are those who are nervous and say, well, let us just use the idea of a toolbox.
ItalianMa vorrei ripetere quello che ha detto il Commissario e usare la parola "incentivo”.
But I would like to echo what the Commissioner said and use the word 'incentive'.
ItalianQuando dico " asimmetria», lo faccio per non usare il termine " colonizzazione».
When I use the word 'asymmetry ' to avoid using the word, ' colonization. '
ItalianL'onorevole Färm adesso ha giustamente il coraggio di usare il termine 'riforme '.
Mr Färm now has the courage to refer to the word 'reforms ', and rightly so.
ItalianPrima di tutto, potete usare la ventilazione naturale, il respiro del vostro corpo.
How to take care in five easy steps: first of all, you can use natural ventilation.
ItalianL'onorevole Färm adesso ha giustamente il coraggio di usare il termine 'riforme'.
Mr Färm now has the courage to refer to the word 'reforms', and rightly so.
ItalianGli stati falliti non sanno usare le armi come strumento di pace e stabilità.
Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability.
ItalianOrbene, non dovremmo forse usare questi fondi per la prevenzione dei conflitti?
Should we not be able to use this money to engage in conflict prevention at long last?
ItalianUso molto metallo nel mio lavoro, ma trovo problematico usare materiali e manodopera.
I use a lot of metal in my work, and I have a hard time connecting with the craft.