"vanificato" English translation

IT

"vanificato" in English

IT vanificato
volume_up
{adjective}

vanificato (also: frustrato)
volume_up
frustrated {adj.} (thwarted)
Ciò che l’Europa riesce a fare viene vanificato dal Consiglio, e ciò che gli Stati nazionali dovrebbero fare non viene fatto.
What Europe achieves is frustrated in the Council, and what ought to be done by the nation states does not get done.

Synonyms (Italian) for "vanificare":

vanificare

Context sentences for "vanificato" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianIn questo modo, il principio stesso di presunzione di innocenza viene del tutto vanificato!
In that way, the whole principle of presumption of innocence goes straight out the window!
ItalianSe non si tiene conto dell'obbligo di neutralità, l'intero obiettivo della direttiva sarà vanificato.
If we do not defend the duty of neutrality, there will be no point to the directive.
ItalianL'obiettivo primario di queste riunioni di trilogo e di conciliazione altrimenti sarebbe vanificato.
The primary aim of these trialogues and reconciliation meetings would otherwise be lost.
ItalianCi siamo lanciati anche nello zucchero, ma i sussidi alle esportazioni dell'UE hanno vanificato i nostri tentativi?.
We have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance.'
ItalianCi siamo lanciati anche nello zucchero, ma i sussidi alle esportazioni dell'UE hanno vanificato i nostri tentativi?.
We have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance. '
ItalianVale a dire che la crisi ha vanificato gli sforzi compiuti nell'arco degli anni per promuovere l'occupazione.
This means the crisis has ruined the efforts which have been made over many years to promote employment.
ItalianDobbiamo usare molta attenzione perché il buon lavoro compiuto finora non venga vanificato da quanto stiamo per fare.
Let us therefore be very careful that the good work we have done will not be unpicked by what we are about to do.
Italianvedere vanificato il proprio tentativo di fare qcs
to be foiled in one's attempt to do sth
ItalianSpero sinceramente che tutto il lavoro realizzato nel corso della procedura non sia vanificato in sede di attuazione.
I sincerely hope that all the work we have accomplished in the course of lawmaking will not be undone during implementation.
ItalianIl Vertice UE-Russia, che per noi era importante e prevedeva una componente energetica, è stato vanificato dalla carne bovina polacca.
The EU-Russia summit, that was important for us and had an energy component, collapsed because of Polish beef.
ItalianDobbiamo fare attenzione in modo da non creare un meccanismo che in pratica potrebbe essere vanificato dall’inerzia degli Stati membri.
We must take care not to create something that in practice will be undone by the Member States’ failure to act.
ItalianFinché non faremo tutto ciò l'effetto di qualsiasi misura europea verrà in larga parte vanificato da maggiori esportazioni di tabacco americano.
As long as we fail to do this, each and every European measure can be counteracted by increased exports of American tobacco.
ItalianIl contenuto della proposta di direttiva sull'accesso al mercato dei servizi portuali sarebbe completamente vanificato se escludessimo il cargo handling.
Should we exclude cargo handling from the directive on ports, all that would be left of it would be an empty shell.
ItalianIn sede di conciliazione il Consiglio ha vanificato questa mossa, senza particolari negoziati o senza che il Parlamento insistesse sulla sua posizione.
The Council burst this bubble in conciliation, without any special negotiations or Parliament keeping to its position.
ItalianIn particolare, viene così vanificato l'articolo 5 del modello di cui sopra, relativo all'applicazione del concetto di «insediamento permanente».
Specifically, it would run counter to Article 5 of that model which refers to application of the 'permanent establishment' concept.
ItalianLe soluzioni militari da sole non conducono mai a un risultato sostenibile; senza sicurezza e controllo, il progresso economico sarà vanificato.
Military solutions alone can never lead to a sustainable solution. Without security and control, the economic progress will be lost.
ItalianIn particolare, viene così vanificato l'articolo 5 del modello di cui sopra, relativo all'applicazione del concetto di« insediamento permanente».
Specifically, it would run counter to Article 5 of that model which refers to application of the 'permanent establishment ' concept.
ItalianIn secondo luogo, questo compromesso ha vanificato l’opportunità concreta che ci si era presentata di estendere questa direttiva agli usi ricreativi.
Second, the real opportunity we had to extend this directive to cover recreational uses has been completely lost in the compromise.
ItalianMa questo diritto viene subito vanificato, perché ogni singola Istituzione dell'Unione avrà il diritto di decidere a chi consegnare gli incartamenti.
But this right is then withdrawn because it will be up to each EU institution to determine which documents shall be available and to whom.
ItalianCiò che l’ Europa riesce a fare viene vanificato dal Consiglio, e ciò che gli Stati nazionali dovrebbero fare non viene fatto.
Mr President, it is perhaps a sign that I am speaking on the Lisbon strategy when the member of the Commission with responsibility for development aid is present.